关灯
护眼
字体:

博物学家,专业暴富[综名著]_山海十八【完结+番外】(11)

  第5章 这个海岛有点东西

  “关于我怎么来到小岛,那就说来话长。”

  珀尔先介绍起自己以往的生活背景。

  亲生父母很早病逝,被教父乔?布洛格斯(Joe Bloggs),教母罗斯?布洛格斯(Rose?Bloggs)收养,随着他们旅居长大。

  “等一等,Joe Bloggs?”

  马龙没忍住,低语出声。

  英语中约定俗成,在英国Joe Bloggs是普通人的代称。没想到会有人居然以此做姓名,有点怪怪的。

  “记者先生,您很敏锐。”

  珀尔不吝赞美,她报出的Joe Bloggs能类比中文泛指普通人时使用张三李四。

  “我的教父乔与教母罗斯,一直过着隐姓埋名的生活,这就是化名。即便对我也没谈及过去,只说那是一段类似罗密欧朱丽叶的往事。

  他们祖上的家族矛盾简直能用英法不合去形容。于是,两人从欧洲来到美洲,在此安度余生。”

  马龙被夸机敏,却有点不好意思。因为他正犯糊涂,罗密欧与朱丽叶的性别是不是颠倒了?

  布洛格斯夫妇起化名时,夫人罗丝以罗密欧的R为开头,丈夫乔反而以朱丽叶的J为开头。这种细枝末节,外人却不便失礼地追问。

  珀尔继续讲述,布洛格斯夫妇低调生活,从来都不张扬,哪怕做善事也不留名。

  两人知识渊博,带着教子一起过了二十多年的旅居生活。不仅传授了书本知识,更是亲身示范了各种理论运用实践的操作方式。

  谈及过往,仿佛皆是意趣回忆,随手就举例。

  “我们在沿海旅行时,有幸品尝了不少贝类。像是会发光的蛤蜊,那种海鲜盛宴给人的感觉很新奇。

  吃一顿,真就是:‘人们的嘴巴犹如火焰一般闪烁,明亮的汁液从他们的手上滑过,沿着束腰外衣滴落到地板上。’ ”①

  珀尔讲述往事,下意识地眉目柔和。

  仿佛有一幅幅记忆画卷在面前铺开,全是一家人其乐融融的幸福景象。

  人群中,弗兰克斯坦听到这段食用蛤蜊的描述,眼睛一亮,是找到了同好。

  “哦!这是老普林尼的描述。那位古罗马博物学家的记录中,古罗马人喜欢食用在黑暗中闪烁光芒的蛤蜊。”

  弗兰克斯坦很喜欢读老普林尼的《自然史》,其中最吸引他的是那些匪夷所思的神秘生物。

  比如「耶鲁」,一种大小与河马接近的动物。有着大象的尾巴,野猪的下巴,或黑或黄褐的皮毛。

  最奇妙是它头顶的两只角,一只是弯的,另一只是直的,角能三百六十度随意转动。

  尽管在老普林尼亡故后的一千九百多年,有史记载之地从来没发现所谓“耶鲁”的化石标本。在英国王室纹章兽图中,它却早就占有一席之位,是比较知名的图像符号。

  这世上会否有某个神秘角落,古书上的奇兽在那里秘密生存着?

  弗兰克斯坦不免有此幻想,而因为珀尔熟稔提起老普林尼的著作内容,对这位荒岛求生者更多了一份亲近。

  “《自然史》绝不能全信!老普林尼有个老毛病,会混淆传说与现实,治学不够严谨。”

  查林杰教授不认为奇异怪物们存在,当即给认为有魔法阵存在的弗兰克斯坦泼了一盆冷水。

  弗兰克斯坦的脸色马上暗了下来。

  对此,周围人或视而不见,或是赞同查林杰教授的说辞。

  珀尔立刻品出登岛者之间的暗流涌动,这些人哪怕有相似爱好而聚在一起,但不意味着认可对方的观点,彼此之间相互不对付也正常。

  这就是十九世纪,智慧、愚昧、信仰、怀疑相互交织,时战时合。

  某一种学说,有它的支持者就有它的反对者。即便是后世,科学与神秘学的边界也不是彻彻底底泾渭分明。

  珀尔没有偏向谁,只在意套到了话。这个世界与前世虽有些许不同,让她要谨慎措辞。

  眼下,她又确定有一处相似,两个世界都存在古罗马博物学家老普林尼。类似试探必须继续,以而完善珀尔?兰茨先生的人物背景。

  不动声色地话锋一转,没给登岛者们起言语争论的机会,将话题主动权捏在手中。

  从回忆过往趣闻,扯回了流落荒岛的海难事故。

  “这样的生活一直继续着。两年半前,我们从墨西哥统治下的洛杉矶出海,计划沿着南美洲海岸线考察南太平洋。

  乔与罗斯已经年过六旬,因为身体缘故,这会是最后一次远洋旅程。没想到突发灾难降临了,竟然叫我们遇上巨型海洋漩涡。”

  珀尔一改刚刚的怀念温馨旧事口吻,神色不由自主地悲痛起来。

  众人都瞪大眼睛,海洋巨型漩涡,那不常见而一旦遇到就是灭顶之灾。

  珀尔眉头紧蹙,努力压制情绪,但也不免握紧双拳。被死亡的全过程历历在目,越想克制,身体却越不可控地轻轻颤抖。

  “漩涡的直径有二十米,或更大?我无法准确判断。那是一个大晴天,本该风平浪静才对。

  一切发生得太快,漩涡突然在海船航行的海域出现,就像是蛰伏在海面下的怪兽突然张开血盆大口。

  史蒂夫船长拼命打满舵想要逃出去,但给我们的时间太少了。

  水下黑洞的吸力太大了,二桅船最终没能逃脱被卷了进去。瞬间,船只颠倒。水下,一切失控,重物砸伤了船上的人。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 综英美 马甲文