关灯
护眼
字体:

博物学家,专业暴富[综名著]_山海十八【完结+番外】(255)

  爱德蒙听到最终被分配了洗头任务,并没有乘胜追击再次极力劝说。

  即便主动提供帮助,也不一定代表被轻易接受。

  他十分确定在此问题上再多说一句,就会被认为是得寸进尺,然后被珀尔微笑着一脚踢出门。

  如何把一只狐狸洗得香喷喷?

  第一步,先获得洗脑袋特权。多么至关重要的一步,狐狸愿意把一头毛交给你,这就是显著的信任。

  此时,务必不能冒进。

  否则你就是把兔肉喂到狐狸嘴边,都会被嫌弃地推开。

  不对啊!

  这都是什么乱七八糟的形容与类比。

  “为您效力,我的荣幸。”

  爱德蒙及时停止逻辑梳理。以行动表示他非常知进退,先一步端正落座。

  看起来他会这张椅子上一直安安静静地坐着,耐心等待珀尔的传召。“我就在客厅,随时为您效劳。”

  珀尔没让人闲着,塞了一本新记事簿与一支钢笔给对方。

  “亲爱的伯爵,您不必太拘束。请许我厚颜猜测,我有幸第一个享受基督山伯爵的洗头服务。得此殊荣,岂能让您无聊等待。

  这里没有欢乐的书籍让您打发时间,未免您无所事事,不如把过去半个月的经历写写画画出来。免得日子一久就遗忘了其中细节。”

  珀尔摊了摊手,她也想自行记录,可最近不适合握笔。

  “好。”

  爱德蒙不认为自己会忍耐不了十几分钟的等待,论等待他真的很擅长,但没有拒绝这个提议。

  确实应该把魔法城堡的相关内容全部记录下来,将来说不定某天能派上用处。

  尤其是七扇门的相关情况。

  「蜜蜂飞舞」被毁去,其余六扇门后的世界还会对现实世界造成影响吗?

  这些疑惑也要写下来。

  爱德蒙目送珀尔走进盥洗室,就开始认真书写。

  他以为可以全神贯注,但听到一门之隔的水流声,无法不多想了。

  兰茨先生会不会手上有伤,拿不稳热水瓶,一个不小心将其摔碎造成严重烫伤怎么办?

  或者地板很湿,当脚下一滑,手上又使不上力支撑墙壁,直接仰天摔一跤怎么办?

  好强的兰茨先生会不会一声不吭不向外求助?

  爱德蒙忽然如坐针毡,他脑补出四十九种沐浴的意外死亡方式。

  这是受了《欧美人少的四十九个理由》影响,其中记录多种意想不到的死亡方式。

  思及此处,他忍了又忍,没克制住蹭一下站了起来。

  僵直站立三秒,又重新坐回椅子。水声依旧在盥洗室响起,是他悲观主义上头了。

  这样不好。

  是把基督山伯爵的冷冽优雅形象,亲手崩坏到碎了一地。

  但,这又错吗?

  在成为优雅伯爵之前,真实的自己就是爱德蒙?唐泰斯!凭什么不能担忧,凭什么不能感到不安。

  哪怕他已经不会去信任在乎别人,但心底最柔软的地方已经被狡猾的狐狸给闯了进来。

  “兰茨先生,您听说了吗?差点遭遇缝合尸怪攻击的外乡人,就是贝尔图乔,那个带走检察官维尔福私生子的男人。

  您说是不是很巧,我找了他许久都没有音讯,竟是以这种方式获知了音讯。

  如果我们没有毁去魔法之心,贝尔图乔可能就死在尸怪手下,有的案件就死无对证了。”

  爱德蒙随口找了一个话题,让等待不在沉默中进行,可话到一半又不敢多说。如果珀尔分心聊天,会不会增加意外的发生概率?

  盥洗室内,珀尔的冲洗速度不慢。

  常年在外考察,也不是第一次手部受伤时,要自行洗去一身尘土。她的手指发力技巧足够熟练,远不至于笨手笨脚地把自己摔个半死。

  听门外的话语,基督山伯爵语气平稳还带着几分感叹。

  任凭珀尔脑洞再大,也想不到一门之隔的男人脑补了一出出死神来临的戏份。

  “世上的事有时候就是很奇妙,冥冥之间或有关联。一次勇敢的善举会得到意料之外的正向回应。恭喜您了,亲爱的伯爵,您找到了想找的证人。”

  爱德蒙闻言,正襟危坐,表情沉着。仿佛突然想到一个严肃重大议题,在冷静思考着。

  今天,春光明媚的午后,兰茨先生两次叫他亲爱的伯爵了吧?

  之前,两人之间从没使用过「亲爱的」这种称谓,这代表了什么?

  哦不!千万别提醒他,这其实就是社交场上的常用语。

  他真的多心了吗?是不是有百分之零点零零零几的可能性,兰茨先生在暗示什么??

  第118章 塞纳河旧梦

  珀尔换上居家服, 在后肩垫好了防打湿的毛巾,召唤新手洗发师上工。

  开门后,敏锐发现亲爱的伯爵眼神不对劲。这种目光不陌生, 看她像是在看死里逃生的幸运儿。

  为什么这样看她?

  过去的十分钟是在冲澡, 又不是关上浴室门就通往魔法世界单挑大恶魔。或者,外面发生了什么她不知道的事情吗?

  珀尔满头问号, “您还好吧?”

  巧了。

  爱德蒙也想问同样的问题。

  隐晦地上下打量珀尔, 又瞥向盥洗室的墙面与地面,没有出现血迹。

  这才确定之前十分钟内没有发生离谱重伤意外,他悄悄地松了一口气。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 综英美 马甲文