“布雷斯乖吗?”
“他倒是乖得很,但是……咳,你儿子以后必定是个人物。”西尔维娅神秘兮兮地跟她汇报,“达芙妮和阿斯托利亚为了他打了一架。”
“两个加起来才五岁的毛孩子为了我儿子打了起来?”
“信不信由你的,但这是真的。”西尔维娅兴致勃勃地说,“本来是阿斯托利亚在和布雷斯玩,这时候达芙妮走过去在他们中间坐下把利亚挤开,然后她俩就打起来了。”
“最后谁赢了?”
“当然是利亚啊!”西尔维娅振振有词,“我怎么可能不帮我亲生女儿?哎,对了,你怎么迟了一天才回来?”
“路上出了点意外,遇到了一个神经病。”艾德文拉说,“你消息灵通,帮我打听一个法国人吧。”
“法国人?”西尔维娅嗅到了八卦的气息,“让我来猜猜——你迟到该不会是因为某位法国男士吧?”
“确实如此,但事情一点也不浪漫。”艾德文拉简述了一遍事情经过,末了将查蒂隆这个姓氏告诉西尔维娅,“那家伙看上去脑子不太正常,我怕他真的追到英国来。”
“我回头四处打听一下。不过你完全可以把他纳入考虑范围啊,听上去还蛮有趣的。”西尔维娅怂恿道,“我去把布雷斯抱下来。”
“我去看看他,但愿三个多月不见他没把我忘了。”两人简单交流了一下近况。西尔维娅和肖恩已经重归于好,最近处于蜜月期。听她说完康斯坦丝的事情之后,西尔维娅在唏嘘之余也劝她把这事就此放下:
“反正这是她的选择,随她去吧。你别插手太多最后还不讨好。”
“我就是这个意思。”艾德文拉推开育儿室的门,布雷斯正坐在地毯上摆弄一套拼图,她走过去在他身边蹲下,“你在干什么呢?”
“妈妈!”布雷斯欣喜地叫道,一边举起一块拼图,“这块应该放到哪里啊?”
“他的语言能力很强,据我观察比达芙妮要好很多。”西尔维娅在一旁说道,“以后骗小姑娘肯定没问题。”
“我看看啊……这里。”艾德文拉帮他找到了最难的一块所处的位置,在布雷斯忙不迭把剩下来的一一归位时,她问道,“我不在的时候你有没有听西尔维娅的话?”
“我很乖的。”布雷斯奶声奶气地回答,蓝宝石似的眼睛楚楚可怜,这顿时令艾德文拉不忍苛责他“蓝颜祸水”的行径:
“如果下次阿斯托利亚和达芙妮打起来或者吵起来,你一定要邀请她们一起跟你玩哦。一个绅士是不会任凭淑女们为了他大打出手的。”
布雷斯连连点头,西尔维娅也若有所思:“同时稳住两边吗?这都是经验之谈啊,艾德文拉。果然,教育要从小孩子抓起。对了,布雷斯,你前两天不是画了一幅画吗?快拿来给你妈妈看。”
“画?”
“我去拿!”
待布雷斯拿来后,在西尔维娅放肆的大笑之中,艾德文拉哭笑不得地看着画上的人:“这是……我?”
这可能是她一生中最抽象的一幅肖像画。
“妈妈,你喜欢吗?”
她还能说什么,当然是高高兴兴地收下啊:“当然,画的真不错,布雷斯。”
“你之后有什么计划吗?”临行前西尔维娅问道。
“暂时没有。”艾德文拉回答,“在家带孩子算吗?”
第66章 Chapter 65
几天之后艾德文拉约见了杜邦先生。
“您比我了解魁地奇这方面的东西,所以我想问问您,您觉得这些手稿有多少价值?”
杜邦先生接过她整理好的手稿细细阅读。海顿的草稿残缺不全,有的部分已经基本写成了章节,有些只是段落,后面还有一些像是灵感或点子似的短语短句,艾德文拉尽力梳理了一遍手稿中的内容,自己草拟了一份目录和一篇概要。她知道这不是一部完整的书,但她想知道这是否有挽救的余地。
“施瓦茨先生的手稿……看上去不错。”
杜邦的语气有些迟疑不定,艾德文拉叹了一口气:“您就有话直说吧。”
“已成型的部分看上去确实条理清晰,可是它们不是施瓦茨先生想写的重点,而是他对现今存在的魁地奇书籍、文章和理论的评论。”杜邦将手稿翻到中间偏后的部分,“从这里开始才是他自己的想法,可是施瓦茨先生只用几个词汇来描述自己的思路,除了他以外大概没有人能看得懂。”
艾德文拉的心一沉。
“不过我在魁地奇方面不是专家,也许换个更有经验的人来看会有不同的想法。”杜邦赶紧补充道,“如果您想让它被出版,那您必须找到几位与施瓦茨先生志同道合的魁地奇学家来补全这份手稿才行。”
也就是说,她得再找到别的与海顿思路一致并乐意合写这本书的人才行,而且很可能要不止一人。
“我明白了。”艾德文拉意识到了其中的难度,“我只是好奇而已,并没有百分百决定要把它出版。”
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 西幻小说