关灯
护眼
字体:

[古罗马]如何与暴君尼禄离婚_挖坑的熊猫【完结】(39)

  作者有话要说:

  屋大维娅:我快被自己肉麻死了。

  第28章 审判

  韦帕芗.弗拉维乌斯的目的就是让小阿格里皮娜被判终身监|禁,能在审判结束的那一刻就被押出罗马城。

  在此期间,麦瑟琳娜拿着屋大维娅给她写好的演讲稿,在法院上无比高傲且施舍地表示皇帝一家不同于暴|政的提比略与卡里古拉。他们既然能怀着仁爱之心,将小阿格里皮娜姐妹从流放地风光迎回罗马,自然也会对她们的怀以适当的仁慈与宽容。

  即使刺杀贵族之罪无可赦免,但麦瑟琳娜和克劳狄乌斯愿意看在小阿格里皮娜的高贵血统,以及她那无比高尚的父母的情面上,用一个做工精致的人偶代替小阿格里皮娜,在法院上被砍下头颅,然后将小阿格里皮娜送到康佩尼亚岛上囚禁终身。

  当然,麦瑟琳娜也当众保证小阿格里皮娜会在康佩尼亚岛上得到很好的照料,不仅能住进提比略的晚年居所,更是能得到一笔相当丰厚的补贴。

  审判一出,不少人都高声赞扬克劳狄乌斯夫妇的胸襟宽广,仁厚善良。

  下手的屋大维娅冲着埃利乌斯使了个颜色,后者赶紧在一个大嗓门奴隶的耳边附耳几句,让他将审判结果告之法院外苦苦等着的罗马市民。

  对此,法院里的小阿格里皮娜一派虽然怀疑麦瑟琳娜的人会在康佩尼亚岛上进行暗杀,但是克劳狄乌斯的应和让他们咽下了请求之语,只能在最坏的情况下做最好的打算。

  “麦瑟琳娜比我想得要聪明。”小阿格里皮娜有些咬牙切齿道:“将我流放到康佩尼亚岛?她们是怕我在庞提亚岛上召集旧部,杀回罗马吗?”

  “康佩尼亚岛可是提比略的老巢,你得小心提比略的残党对你出手。”纵使小阿格里皮娜发起的“三把匕首同盟”,让她在提比略一派的心里稍微有了点好印象,但是大阿格里皮娜一系与提比略的关系仍旧是水火不容。

  塞涅卡很担心小阿格里皮娜会死于提比略残党之手,而到那时,解决隐患的克劳狄乌斯一家完全能向罗马公众再卖一波可怜,然后借着小阿格里皮娜的死再拔一波钉子。

  好一个借刀杀人的毒计。

  然而塞涅卡和小阿格里皮娜的隐患还远不止这些。

  在麦瑟琳娜一家解决完小阿格里皮娜的谋杀诉讼后,贝里乌斯起诉小阿格里皮娜婚内谋杀他妻子的叔叔,恶意夺走克利普斯家的财产。

  为了表示自己所言非假,贝里乌斯拿出了盖乌斯.克利普斯曾存放于释奴家里的遗嘱,后者在当庭宣誓后,表示小阿格里皮娜曾有意寻找这份遗嘱的下落,但却被他搪塞过去。

  “既然你手握原主人的遗嘱,又为何不在他的葬礼上宣读出来。”

  “尊敬的法官大人,您也知道小阿格里皮娜曾是我原主人的妻子。她在原主人病重时,一直寸步不离地守着,并且告诉我原主人对于财产有了另外的规划,让我不要多嘴。”释奴时不时看向小阿格里皮娜的举动,让在场者有了更多猜测:“恰好那时,原主人的侄女克利普维亚的丈夫贝里乌斯同原主人有经济矛盾,所以我就相信了小阿格里皮娜的话。”

  “尊敬的法官大人,没有任何一条罗马法律不让一位合法公民在生前改变遗嘱,既然这位释奴的所言是真,那么小阿格里皮娜理应是清白无辜的。”塞涅卡不失时机道:“盖乌斯.克利普斯在葬礼上所宣读的遗嘱内容是将四分之三的财产交给自己的妻子,剩下的四分之一交给侄女。如果只因我的被代理人因此落罪,那么罗马的法律还有何功效?”塞涅卡反将一军道:“没准是贝里乌斯见财起意,否则他为何撤回离婚诉讼?转而为分居已久的妻子打起诉讼?”

  “塞涅卡大人的话怕是与我所得的证据有所出处。”一直都默不作声的普罗佩迪乌斯终于开口道:“既然有两份遗嘱,为何我们一定要在真假上斗个你死我活?总不能让盖乌斯.克利普斯大人开口说话吧!”

  “普罗佩迪乌斯大人有何见解?”法官在麦瑟琳娜的示意下抢先开口道。

  “让我们假设两份遗嘱都是真的,然后从公正性上仔细说说,到底是哪份遗嘱更值得使用。”普罗迪乌斯的发言让小阿格里皮娜感到莫名其妙地害怕:“请允许我邀请维塔斯贞女塞西莉亚在法院上作证,她曾在几年前与克利普维亚商讨过盖乌斯.克利普斯的遗嘱问题,并在贞女之家里留下记录。”

  那耳喀索斯见状,赶紧请秘密前来的塞西莉亚拿着贞女之家的访客记录本进来。

  身为维塔斯贞女,塞西莉亚在法院上不需要宣誓,并且她的证言比任何人都有用:“大约是在盖乌斯.克利普斯大人去世前三个月,克利普维亚拿着克利普斯大人的亲笔信,请我记录下他的临终之话。”

  纵使塞西莉亚无比痛恨小阿格里皮娜,但她还是谨记着科涅西亚和屋大维娅的嘱咐,没有像疯狗一样死咬着小阿格里皮娜不放,而是通过含蓄的,似真似假的记录,来给小阿格里皮娜慢慢定罪:“盖乌斯.克利普斯大人的信件我也带来了,他在生命的最后一刻意识到克利普维亚是他最后的亲人,愿意与她冰释因为某个外人而引发的种种误会,并且希望克利普斯家族能在克利普维亚及其后代的手上,继续光荣下去。”

  被内涵到的贝里乌斯强忍住怒火,听着塞西莉亚继续说道:“盖乌斯.克利普斯大人已经意识到他身边隐藏着许多贪婪的毒蛇,唯恐自己无法保护克利普斯家的财产,所以在信件里留下这么一句话,说他已经将遗嘱交托给某位忠心的释奴,希望对方能在葬礼上将其宣读出。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 挖坑的熊猫