关灯
护眼
字体:

赛博秩序官会爱上异能反叛者吗_阿苏聿【完结】(168)

  他手中凭空又生出条极沉重的、由黄荆条编成的粗鞭,其上布满倒钩,沾了些盐水,人遭一下,不说一命呜呼,死去活来也是要的。便听那鞭子舞出“咻咻”破空声,“啪”地抽向沈琢。沈琢躲开,却被鞭梢扫到,手臂上立浮出条狰狞的口子,血珠跳出来,洋洋洒洒滚了一地。

  沈琢爬起来回头就是撒丫子狂奔,一点都不想再挨第二下。幸好这怪物跑得慢,只咬牙切齿追在后面:“回来!回来!”

  沈琢便觉自己的速度陡然慢下来——“回来”!紧接着被迫转身,竟开始朝重华的方向跑。

  辛夷扑过来,将他一撞,破了这言灵魔障,护着沈琢脑袋说:“得封住他的嘴!”

  沈琢这才明白过来自己是中了异能,晕头转向地比划:“怎么封?他有那——么高!”

  辛夷看向他怀里的微型炸/弹,沈琢一惊,立时护紧了引爆器:“你别想,这是拿来炸中枢的!中枢炸不掉,我们都得在这儿老成干尸!”

  辛夷说:“杀不死重华,你甚至捱不到老成干尸!”

  又是一鞭抽下来,来不及躲,辛夷只能将人牢牢护在身下。他闷哼着受了这一鞭,背上的生物皮立刻皮开肉绽,琥珀色的生物血飞溅而出,落在沈琢脸上,沈琢一时怔住了。

  辛夷是有痛觉的,虽然仿生人不该有痛觉。

  他有痛觉全因沈琢,全因沈琢这个人,他们在书房里偎在一处,读一本书,念一首诗,于是那些岁月将他温热,叫他在一场大火里,体会到肝肠寸断的只有人类能懂的心痛。

  沈琢眼神顿然冷下来,像把刀,恨不得把重华千刀万剐,他说:“你掩护我,我从扶手架爬上去,你把他引到——”

  “我去,”辛夷打断他:“我是机器。言灵对我根本没用。”

  重华发出声怒吼,另外四只手臂在空中群魔乱舞,他庞大的身躯得以平衡,便两腿左右开立,向地面牢牢扎个马步。

  重华持鞭的手向下一抡,鞭子就像条毒蛇,浪一样直冲两人飞来。

  辛夷夺走炸/弹侧身闪开,沈琢咬牙,赤手空拳握住那荆鞭——鞭子也没有实体,但倒钩却像真实存在似的,立刻刺得他掌心鲜血横流,沈琢闷哼一声,竟凭毅力拽着那长鞭站住了,为辛夷争取时间,和重华大眼瞪小眼地对峙。

  重华怒不可遏,嘴唇又张:“违我命者,摧心剖肝!”

  一股撕裂般的剧痛就顺着五脏六腑漫上来,沈琢顿时腿一软,跪到地上,重华冷笑,向前一步:“稔恶不悛,死无——”

  辛夷便在这时“一跳八丈”,兔起鹘落,扑到重华脸上:“闭嘴吧你!”

  重华嘴里被塞进什么东西,压在舌头上,一时吐不出来,他“呜呜”怒叫,但辛夷已伸手揪他眉毛,顺着眼眶滑下,跳到耳朵上,又落到肩上,最后顺着他手臂跳下去——

  “轰”声巨响,炸弹在重华嘴里爆开。他顶着几颗摇摇欲坠的牙说:“全……你……不、不!”唔了半天,最终红舌落下,两臂一垂,面如死灰。

  黄荆鞭顿时消失,沈琢瘫软在地上。

  他剧烈喘息,冷汗打湿了衣襟,整个人湿漉漉,像是从水里被捞出来。辛夷看在眼里只觉得疼,就是鞭子抽在自己身上都没这么疼。于是他让沈琢靠他肩膀,又摸出管镇定素替他注射进手臂里。

  但身后“嘎吱”的声音陡响。

  沈琢抬眼看去,见“重华”虽死,另外二头四臂仍在虎视眈眈,于是那项上人头极僵硬地扭过来,露出张美丽的少女的脸。

  她有一头浓密的灰褐色秀发,发梢却化作条条毒蛇的模样,都“嘶嘶”吐幽绿色蛇信子,冷冰冰盯着自己看。她头戴金色发冠,持一副纯铜盾牌,两眼妖艳,散发奇光,赫然是古希腊神话中的女妖美杜莎④。

  贺逐山等人在这时赶到,达尼埃莱将他撞到一边:“别看她的眼睛!”

  沈琢的两脚已化为石块,但因为目光错开,石块又渐渐消失。美杜莎见状并不气馁,勾嘴一笑,那头又扭。

  第三张脸神似鹰隼,一眼如日,一眼如月,鼻突若喙,头戴埃及王冠。他身围缀满宝石的亚麻短裙,手里握一根沃斯手杖,正是埃及神话里的荷鲁斯,王权与复仇之神,目无众生,将权杖轻轻在地上一点——

  立时,在荷鲁斯之眼⑤的召唤下,到处腾升起褐金色的迷雾。在这些迷雾里,石人、男变形者、女变形者、020、021甚至还有飓风都重新出现,他们像从地狱里爬出的恶鬼,用幽冷的眼神直勾勾盯看众人,达尼埃莱不由后退一步。

  便听荷鲁斯念起咒语:“爱息斯,在尼罗河的芦苇中,在那纸草的黝黑的沼泽中……为你悲恸,庇护着荷鲁斯——为你的命运复仇⑥!”

  亡灵自杜亚特⑦归返,成为供他驱使的双手,成为替他窥视的眼睛。

  成为荷鲁斯的复仇之火——他们向六人袭去。

  作者有话说:

  ①莫里茨·科内利斯·埃舍尔,荷兰版画家,在他的作品中可以看到对分形、对称、密铺平面、双曲几何和多面体等数学概念的形象表达,《哈利波特》、《盗梦空间》、《迷宫》等影片的灵感都来源于埃舍尔的作品。

  ②克莱因瓶,在数学领域中是指一种无定向性的平面,比如二维平面,就没有“内部”和“外部”之分。克莱因瓶在拓扑学中是一个不可定向的拓扑空间。【“克莱因瓶”这个名字的翻译其实是有错误的,因为最初用德语命名时名字是“克莱因平面”的意思。因为翻译问题把单词写成了Flasche瓶子,所以克莱因瓶面又往往被叫做克莱因瓶。】


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 末世文 强强 阿苏聿