关灯
护眼
字体:

唐代长安与西域文明_向达【完结】(64)

  (二)南卓《羯鼓录》所录诸佛曲调及食曲,其名与敦煌发见之佛曲多有同者。(如婆陀调之龟兹佛曲当即食曲中之龟兹大武。乞食调之释迦牟尼佛曲,当即食曲中之悉家牟尼。阿弥陀佛佛曲当即诸佛曲调中之阿弥陀大师曲,及食曲中之婆娑阿弥陀二曲。而羽调中之永宁佛曲、文德佛曲、婆罗树佛曲,当即食曲中之永宁贤者、渴农之文德及僧个支婆罗树诸曲也。《羯鼓录》诸曲句读,似多误者,惜无善本,以为校勘。今谨发疑以俟通人。)南氏之书成于唐大中二年及四年,叙述羯鼓源流形状及元宗以后诸故事。故佛曲之生,即不远溯乎魏周西凉之乐,亦当征存于南氏《羯鼓》一录,谓为产于晚唐,愚所未审也。

  四 苏祗婆琵琶七调与印度北宗音乐

  征之上来所述苏祗婆琵琶七调渊源之背景,则其出于印度,理实所许。然愚之所以主七调与印度北宗相似,或竟出于北宗者,尚别有说。今于申论之前,先标二端,希读者注意及之。(一)龟兹受佛教文化之影响,而佛教在其本土只盛于北天竺一带,故鸠摩罗什留学天竺,渡辛头河,历罽宾国,旁及月氏沙勒诸地。卑摩罗义以罽宾律师先在龟兹,弘阐律藏。①是知龟兹与印变交通,多在北方。此所以愚谓苏祗婆琵琶七调与印度北宗音乐有关,而置南宗于不论也。(二)印度北宗音乐即印度斯坦尼派。印度斯坦尼文与梵文同源,又其发音亦无大殊,音乐调名术语,印度斯坦尼文与梵文尤为相近。故以后举例,偶采梵文,此读者所当知也。②

  第80节:附表(5)

  按法显《佛国记》有云:

  自鄯善西行,所经诸国,国国胡语不同,然出家人皆习天竺书天竺语。

  法显行程自鄯善入北道过夷即今焉耆,然后西南行以达于阗。当时龟兹位于夷之西,则其国出家人当亦习天竺书天竺语矣。征之玄奘法师所记,屈支国文字取则印度,粗有改变之语,更可见不仅龟兹出家人习天竺书天竺语,即其国文字,亦与天竺语同系。故考苏祗婆琵琶七调之原,即令前述三端皆不足信,而从七调名及旦之本身上考之,亦可见也。今以所考知之,般赡、娑阤力二调及旦与北宗诸音名比合,次叙如下:③

  (1)般赡调 苏祗婆琵琶七调中之最足引起注意者是为般赡一调。《隋书·音乐志》谓"六曰般赡,华言五声,即羽声也"。是般赡一辞,有第五声之义,此显为印度斯坦尼派七调中之Pa?觡chama(一作Pa?觡cama)一调,梵文作Pa?觡chamah,译云等五,又第五声。①此字全音本应为般赡摩。按印度斯坦尼文AIU收声例不发音,梵文中如此例者,其尾声译时亦多省略。是故梵文Nirvana译为涅槃,Samgh?覾r?觀ma译为僧伽蓝,般赡之译,亦同此例。印度斯坦尼派音乐之般赡摩与《隋书·音乐志》之般赡,音既无异,义亦相同。愚故谓般赡即般赡摩也。至于《宋史·音乐志》于般赡一调书作般涉,"涉"、"赡"可以对转,故般赡与般涉无别。而按之梵文C音时读为ch,故Pa?觡cama即Pa?觡chama,又可变为S,是以Asoka亦作a?觭oka。则般赡之即般涉,尤可明矣。然此调正音,应为般赡也。

  (2)娑阤力调 又按七调之中一曰娑阤力,华言平声,即宫声也。《辽史·乐志》作婆阤力,《唐会要》作沙阤,佛曲作婆陀。以今考之,皆即《隋书·音乐志》之娑阤力,而为印度北宗音乐中之Shaja(又作aja,梵文作haja)一调也。证合之理由有二:(甲)北宗此调对音是娑阤阇,比之《隋书·音乐志》仅异末声,律以般赡之例,固可译为娑阤,与《唐会要》之沙阤正合。而沙阤即为娑阤力调,亦即婆阤力调及婆陀调。故就译音而论,苏祗婆琵琶七调中之娑阤力,当即北宗之娑阤阇调也。(乙)娑阤阇一辞,义为具六,又第一声,②具六者何?谓具鼻、喉、胸、腭、舌、齿所发之声也。③第一声者何?谓为八音之首也。④宫声之呼,固与具六等义,又其为八音之首,正属宫声。则北宗之Shaja当即苏祗婆琵琶七调中之娑阤力调矣。至于尾声有异,则或缘于传讹,例之"娑""婆"、"赡""涉"之误,理实有然。

  (3)旦 《隋书·音乐志》又云:"然其就此七调,又有五旦之名,旦作七调。以华言译之,旦者则谓均也。其声亦应黄钟、太簇、林钟、南吕、姑洗五均。已外七律,更无调声。"

  《辽史·乐志》亦谓有四旦二十八调。四旦为:婆阤力旦、鸡识旦、沙识旦、沙侯加滥旦也。其所谓旦,所谓均,即律也,即西乐之CDEFGAB诸调也。试加考索,则苏祗婆所云之旦,即印度北宗音乐中之th?觀t一辞之对音。今述三证以明之:(甲)阿罗汉系译自梵文中之arhat一字,"汉"韵属十五翰,依珂罗倔伦(即高本汉B.Karlgran)研究切韵之结果,十五翰一韵之字收声当为?覾m,依钢和泰之说,亦当为am。①而arhat之可以译为阿罗汉者,则以"古音同部之字平入不甚区分,故hat亦译为汉(han),以T与N同为舌头音也"②。准是,th?觀t对音当可为"旦"。愚为此说,或将起质,以为译"汉"及"旦"之二声中之a,有a与?觀之别,何能视同一例。应曰,是固然矣。惟验旧译a ?觀二音,似无所别。如毗婆诃(Viv?觀hah)、毘婆罗(Vivarah)、苏婆呼(Sub?觀huh)、娑婆罗(Savarah),同一"婆"字,而或以译a,或以译?觀。又如摩诃那摩(Mah?觀namah)、摩诃迦旃延(Mah?觀katy?觀yanah)、摩诃槃迦陀(Mah?觀panthakcah)、摩鲁陀(Maludah)、摩鲁摩(Malumah)、焰摩天(Y?觀m?觀h),同一"摩"字,而或以译a,或以译?觀。诸如此类,不胜枚举。是知准译阿罗汉之例,以"旦" that为之对音,固当于理也。(乙)《隋书·音乐志》"旦者,则谓均也。"按"均"字有调度之义,又"乐所以立均"③,"均长八尺,施弦以调六律五声"④,故所谓均,即后来之宫调。宫调明而后乐器管色之高低定矣。⑤今考之印度北宗音乐之旦(th?觀t),义为行列,当奏某调时,知此然后宫调弦乐管色之高低因之以定。而一宫可容数调,故"旦"又有类析之义。⑥即以音律表旋律之基础也。⑦是与调六律五声定管色高低,其功能固无异焉。(丙)按之印度音乐,调名繁赜,人各为制。⑧故无论二十八调抑八十四调,求之印度,数辄难合。然而th?觀t之即为苏祗婆所云之"旦",敢再举一证。雅乐宫调,率云某宫,如黄钟宫、仙吕宫之属是也。在苏祗婆之七调五旦,则曰娑阤力旦、鸡识旦等。征之印度北宗音乐之称某宫调,亦曰某旦,如Bhairavī th?觀t及K?觀fī th?觀t即其例也。⑨可见苏祗婆派音乐所用术语与今日所知北宗所用之术语,固大概相同。则苏祗婆琵琶七调之源出印度,固可想见矣。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |