他以一种蔑视的目光打量着我并问道:
“你是谁,敢于以这种方式和我说话?”
“我是个基督教徒,因而有责任告发你。”
“你是个基督教徒?可是你却像个真正的穆斯林那样说着信教者的语言?因而
你可与两个舌头的蛇相比,是有毒的。你不认识我,而且也不会得到在你耳边响起
我的名字的恩惠。不过我要告诉你的是,我是一个习惯于蔑视基督徒并向他吐唾沫
的人。”
而且他真的当着我的面吐了三次唾沫,并在第三次时吐到我身上。我是个平静
的人,而且习惯于不让自己被愤怒拖着走,但这时我不想用漂亮的语言来防御。他
的唾沫刚碰到我的上衣,我的拳头已经打到了他的脸上,使他跌倒在地。他迅速挣
扎起来并想抓住我,可是图纳斯蒂克快速抓住了他的后脖子,再次把他压倒在地,
对我说:
“本尼西,把警察叫来!在此期间我会把这家伙像用钉子钉在地上那样看着他,
使他在一小时内哪怕往前挪动半英尺都不可能。”
翻译惊惶失措,一动都不动。我对是否接船长的劝告去做有些犹豫不决;根据
迄今得到的教训,也许我应该让那个穆斯林脱身为好。但正在此时,就像被叫来的
似的,走来一个看国人。他看到了这异常的一群人时快速地走过来,并讯问这里发
生了什么事。在图纳斯蒂克用他海员的双手仍把那作恶者紧紧按在地上时,我叙述
了所发生的事情。翻译企图掩饰过失,但面对倒地的十字架而无可奈何。结果是我
们必须随那管国人到经理处去。经理接受了我和船长的陈述,在感谢后让我们离开。
另外两个人被留住了,照他的说法是要严加处罚。
我们发现在公园出口附近有家饮食店,我们在那里露天的空桌旁坐下来喝上一
杯酒。约一刻钟后,我们惊奇地看到那两个犯错误的人走了过来,一脸满意的神色。
他们注视着我们。阿拉伯人走了过来,在我面前站住,当然小心地保持一定距离,
并愤怒地咬牙切齿谴责说:
“罚了20法郎,我很高兴地把它送给了法国;可是你可什么也不送!你打了一
个穆斯林,那么基督的十字架就无法在我复仇时保护你了!”
我根本就没有理他,他只好以高傲的姿势离开了,并且是以如此威严的步伐,
就像他是这场争吵中的胜利者似的。当我把他那些威胁之词翻译给图纳斯蒂克听后,
他说:
“要是他和我说,那我就会让他原地卸下帆,现在他却喷着蒸汽离开了,骄傲
得像艘装甲舰艇,而且像是我们怕他似的。”
“好了,我并未感到害怕,但我们还是需要小心,尽管我们不是在一个阿拉伯
的帐篷营地,但要相信这样一个阿拉伯人在愤怒时是什么事都做得出来的。按他的
观点,脸上被拳击只能用血洗仇。”
过一会儿我们就起身向港口的船上走去。路上我们看到我们的两个敌人在一过
道中。他们让我们走过,然后跟踪我们。我们绕了各种道走,却未能摆脱对我们的
跟踪。最后图纳斯蒂克建议划船到伊夫城堡去。他读过大仲马的《基度山伯爵》,
想要去参观小说中英雄的地下监禁处。此处就在伊夫城堡中,任何人付一点钱就可
参观。我并不喜欢大仲马的小说,可是那里还有在1774年拘禁过米拉波的房间,所
以就同意了。于是我们乘坐一条小船去实现船长的建议,也为了把这两个跟踪者甩
掉。
图纳斯蒂克对他的不成体统的伯爵怀着如此的同情,使他难以从那所谓的监狱
离开。而那个把洞穴指给我们看的人却有那么多的东西可以向我们讲述,当我们离
开伊夫城堡岛时,天几乎已经黑了。船长掌着舵,船主和我划着桨。
应当指出的是,伊夫岛离海滨2公里,但到停在吞利埃特港的我们船的距离却要
加倍;城内路灯已经亮起来了,显现在我们面前的是延伸得很远的光的海洋。海是
安静的,正处于潮落潮涨之间。但船长很快就咕哝起来了。
“这家伙为什么不躲开我们?他正在我们的航线上,但却不从那地方挪动。”
他是朝前坐着的,发现在我们前面有只小船。我们两个是背向坐着的。他把舵
稍弯了一些,以便从边上过去,但只划了一点距离,另一只小船上就有人愤怒地叫
道:
“这是干什么呀?你眼睛瞎了吗?往左一些,否则我们要撞在一起了!”
现在我环顾四周,看到一只小船,里面只坐着一个人,他穿的是黑色衣服。我
们是如此近地擦过,我一伸手几乎可抓住他的小船。当他弯下身来时,我相信自己
已认出了这个阿拉伯人的脸。可是他本来穿的是白色斗篷呀?现在那个人很快转过
身来,并尽力划着追赶我们。这真令人生疑,为什么他像是等人似地停在我们的航
线上而后又如此注意地转身向我们呢?难道他想确定我坐在哪里吗?现在他赶上我
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 科幻