快感。现在我们还要骑马到赛雷阿·本特去,那里有时也被称为莫索尔。”
“到赛雷阿·本特去?”我高兴地问道。
“是呀,酋长阿里·努拉比就扎营在那边,他有些好马要让我看。”
“真是巧合了,因为我也要到莫索尔去。”
“太好了,我们一起骑马走吧。嗨,可这些羚羊怎么办?”
“那当然是你的了,但请不要为了猎鹰而生我的气。它训练得不好,而且又碰
到了不合适的一瞬间,要是它能在正确的位置上抓住动物,也就不会发生这起憾事
了。”
“没有什么可遗憾的。在埃及可捉到很多,我们的总督常从埃及总督那里得到
猎鹰。但你所打死的羚羊是属于你的,我不能照你说的做。你看,又来了两个我的
马弁,每个人都带有一只鹰和一只羚羊,这是我猎获的。我已经有了足够的肉了。”
“那好,我就衷心感谢你了,这只羚羊就作为给酋长阿利·努拉比的礼物吧。”
我说。
“完全正确!非常实用!至于我呢,我要把那些多余的人打发回去。”
他这时再次用眼罩将猎鹰遮住,让他的人把它带在马的后面,并和马弁一起回
博尔吉去。雇佣军上校的其他随行人员带上了我的猎获物,然后我们就朝逐渐高起
来的东面山坡骑去。山坡不太险峻高大,所以易于攀登,那里有条路通向峰顶。
我们在上面发现了一小块没有树木的平地,而它后面的陆地则再次高起。又有
了灌木丛和树林。现在太阳已升到了头顶,于是我们决定休息一会儿。
从我们出发以来略显停顿的交谈这时又活跃起来了。珀西勋爵仍是沉默寡言,
但克吕格尔上校什么都想知道。
我不得不向他讲述家乡的情况,我的旅行以及所有可能的事情,而当我们再次
停顿时,他拍拍我的肩膀说:“我很少像现在这样感到舒服,真主作证。我告诉你,
我不想让你立即离我而去。德国人总是德国人,先知和《古兰经》是不能算在里面
的。请你不要生我的气,但我告诉你,你若能留在突尼斯,是会对你有极大好处的。
当然要达到像我这样的高职位并不是每个人都能做到的,可是一个有你这种才能的
人要找一个好的职位是不会很难的。和我握手吧!只要我说一句话就能使你得到在
德国那边从来也得不到的更好的条件。”
“非常感谢,上校先生!我会仔细考虑你向我提出的友好建议。”
“这就对了。人不应用脚去踩踏他的幸福。我荣幸地要把你看作是突尼斯的公
民。以后我们会找到时间安排一次同穆罕默德及其哈里发们的谈话。虽然如此,可
我不会劝诱你皈依伊斯兰教。但一个基督教徒仍可达到一些目的,假如他相信世界
上确实有先知和哈里发。但现在我想知道,我们应往哪里走,是向右还是向左?”
“我的仆人非常熟悉这一地区。”
“他曾到过这里吗?”
“他属于我们要去的赛迪拉部落。”
“请你叫他过来!他是个勇敢的小伙子吗?”
“我宁愿把他当作朋友而不是仆人。”
“那就请你把他介绍给我。”
我招手要阿赫默德过来。克吕格尔上校用一种迫切的施恩者姿态观察他并问道,
当然是用阿拉伯语:“你的名字是阿赫默德吗?”
那个被问者做了一个骄傲的手势并回答:“我叫阿赫默德·萨拉赫·伊本·穆
罕默德·拉赫曼·本·萨菲·法拉比·阿布·穆瓦吉达·库拉尼。”
这个自由的阿拉伯人为他的祖先感到骄傲,因而当然要在适当的机会不放弃至
少要逐一数到祖父一辈。姓名愈长则荣誉愈大,短的名字几乎会被看作是一种丢脸
的事。
“很好!”雇佣军司令点头说,“你的名字很好,你的主人称赞了你,我要……。
“我的主人?”阿赫默德瞪起眼睛打断了他的话,“或许你自己有一个统治者。
可是我却是赛迪拉部落的班尼·拉克巴的自由民,我没有主人。但我喜欢这位先生,
因为他不仅比我认识的所有别的人更聪明和更勇敢,而且是更善良的。老爷,你想
要我为你做什么?”
“我们怎么到赛迪拉部落去?从这里往右还是往左?”
“往右骑!你很快就会眺望到山谷,那时你将会看到他们的帐篷。”
当我们按他的指点做时,他就回到其他人那里去了。克吕格尔上校平静地接受
了那小小的指责。
“骄傲的小伙子,这些阿拉伯人!”他说,“没有别的君主会有这种臣民的。”
“臣民?”我笑着问他,“他们真的听从于穆罕默德·萨多克吗?”
被问者做了一个狡黠的脸部表情。
“他们自然把他看作是他们的统治者,这是不言而喻的。是否还有别的人,喜
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 科幻