关灯
护眼
字体:

荒原追踪_[德]卡尔·麦【完结】(83)

  临近傍晚时,骑在前面的老死神停住了,并让我们靠上来,因为我们有点儿落后了。在他等的地方,从南方过来一道新的踪迹跟迄今为止的那道会合了,同样是骑手,而且是三十到四十个。他们一个接一个地前后骑行,这使确定他们的数量变得很困难。这种鱼贯而行和他们的马没有给钉上马蹄铁的情况,使人以为那是印第安人。他们从左面拐入了我们的方向,从踪迹可以推断,他们后来同白人相遇了。老死神不高兴地一个人哈哝:

  “这会是什么样的红种人?肯定不是阿帕奇人。我们不能指望什么好事。”

  “我的白人兄弟说得对,”温内图赞同道,“阿帕奇人现在不在这里,除了他们,在马皮米的这个部分就只有敌对的部落。那我们就必须要小心了。”

  我们留神地继续骑行,不久就到达了红种人赶上白人的队伍的地方。两队人都在这里停了下来并一起谈判,结果对白人有利,因为他们进入了红种人的保护之中。他们的向导——我们先当做托皮亚人认识的那两个阿帕奇人——被送走了,这两个人的足迹在这里跟剩下的人的分开了。

  不久之后我们到达了一处山岭,上面生长着草和低矮的树木。从山岭那里流下来一道细细的小溪,在这里被追踪的人中断了骑行,饮他们的马。我们也下了马。溪岸上完全没有灌木,人们能够继续顺着河道看去,小溪流向东南。老死神站在那里,用手给他的眼睛途光向东南方向看去,他说:

  “我看到在我们前面很远的地方有两个点,我估计那是狼。但那些言牲怎么坐在那里?为什么它们不在我们前面跑掉?通常没有一种动物像这些丛林狼一样胆怯。”

  “我的兄弟们安静点儿。我听到了什么?”温内图说。

  我们避免任何的声响,果然,从那两个点所在的地方,有一声微弱的呼喊向我们传来。

  “这是一个人!”老死神叫道,“我们必须过去!”

  侦察员上了马,我们跟着他。当我们接近那个地点时,那两只野兽起来,慢慢离开了。它们曾坐在岸上,而在小溪中间我们看到了一颗没有遮盖的人头从水中露了出来,脸上蚊子密集,分布在眼睛、耳朵、鼻子中和嘴唇之间。

  “千万千万,你们救救我,先生们!”这个人呻吟道,“我支持不住了。”

  我们立即从马上跳了下来。

  “您怎么了?”老死神用西班牙语问,因为陌生人用的这种语言,“您怎么到水里去的?为什么您不上来?水还不到二英尺深呢!”

  “有人把我埋在了这里。”

  “好家伙!活埋一个人!谁干的?”

  “印第安人和白人。”

  我们到这时也没有注意到,有几个脚印从饮水的地方一直伸到这里。

  “这个人必须尽快出来,”老侦察员提醒道,“来,朋友们!我们把他挖出来。因为我们没有工具,我们就用我们的手。”

  “铁铲在我身后的水中,他们用沙把它盖住了。”这个人费劲地说出话来。

  “铁铲?您怎么会有这样一件工具?”

  “我是淘金者,我们始终随身携带钩子和铲于。”

  铲子找到了,于是我们走进水中开始干活。溪流的河床由又轻又深的沙组成,可以不费力地挖出来。我们现在才注意到,在这个人的后面夯入了一枝长矛,人们把他的脖子紧紧地绑在上面,使他不能向前伸头。这样他的嘴离水面虽然只有一指宽,他却不可能喝到哪怕是一口水。此外人们用新鲜、带血的肉擦他的脸,以引来昆虫折磨他。这个人不能摆脱困境,因为他在背上的手以及脚都绑在一起了。在我们终于把他拉出来并解开绳索后,他昏了过去。这不奇怪,因为人们扒去了他所有的衣服并把他的背部打得血迹斑斑。

  这个可怜的人一会儿又苏醒了过来。他被抬到我们碰见溪流的地方,因为要在那里宿营。这个人先得到吃的,然后我们为他包扎伤口,我从鞍袋中取出我的替换衬衣送给他。现在他才能够告诉我们想要知道的情况。

  “我叫塔德奥·桑迪阿,上一次在一个博南萨①中做淘金者,它位于群山之中,从这里要走足足一天。我在那里有一位伙伴哈顿,一个美国佬,他——”

  coc1①墨西哥语,意为“金银的发掘地”。coc2

  “哈顿?”老死神赶快打断他,“他的名字是什么?”

  “弗雷德。”

  “您知道他出生在哪里,有多大了吗?”

  “他出生在纽约,大概六十岁。”

  “他说过有家吗?”

  “他的妻子去世了。他有一个儿子,在旧金山从事某种手工业,哪一种我不知道。您跟这个人熟吗?”

  老死神非常急促地说出了他的问题。他的眼睛闪闪发光,深陷的双颊有了光彩。现在他费了好大的劲表现得平静,并用平和的语气答道:

  “我从前见过他一次。据说他境况很好,对此他一点儿都没向您讲吗?”

  “是的。哈顿是个商人,他有一家不错的商店,但他有一个不争气的兄弟,他的兄弟像一只水蛭一样依附在他身上并把他吸干了。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 科幻