关灯
护眼
字体:

藏金潭夺宝_[德]卡尔·麦【完结】(39)

  “斯蒂是一个休休努词,意思是冰冷。”

  他突然站了起来并睁大眼睛看着我,使我感到暗暗高兴。

  “怎么……什么?”他惊讶地说。

  “我并不觉得这冷是根本不可捉摸的。因为斯蒂湾的水是由弗里蒙特山峰的冷水供给的。”

  “这个您也知道?休休努的小鸡咯咯地叫,像扔橡皮球一样扔下雪山来!”他又坐了下来,笑道,“但是我得承认,这个玩笑比刚才那个玩笑有意思。我看,尽管您刚才寡言,也可以变成一个理智的你,我亲爱的麦先生。噢,至于斯蒂湾我必须要说,那里有很多金子,它的岸边有砂矿,我们淘到了金块。我们收拾好了行装,准备返回时,看到了四个骑马人。他们费尽心思探问,但得不到我们淘金的结果。当他们看到我们在已经挖出许多东西的地方继续挖时,显得非常愤怒。因为他们一定看到了许多装有小金块的坚实的皮袋。我想他们肯定是想把我们杀掉,但是我们手里不会没有枪。我们觉得不可久留,马上趁机离开了。”

  “但他们肯定会跟着你们?”

  “嗯!这个问题问得好。我们沿着绿河下去,在新叉河口入河处我们休息时,发现他们跟在我们后面。我们很快离开了那里。当我们穿过南山关时,看到他们还跟着我们。到了甜水河边,他们想在夜间偷袭我们。这真太危险了。于是我们决定分开走,迷惑他们。我们扔骰子决定:维利沿着帕拉特河向下游走,我走陆路。”

  “那其他人呢?”我问。

  “其他哪些人?”

  “你说过,除了你和维利还有其他几个人和你们一起的。”

  “是的,对!我忘了提了,我们从那里出发时就没有让他们知道我们在斯蒂湾发现了砂矿。人必须要机灵!我们根本没想到要和他们分享。”

  “当你一个人的时候,你有没有再发现跟踪者?”

  “没有!”瓦特肯定地说。

  “你和维利有没有约定你们碰面的时间和地点?”

  “约好了的,就在韦斯顿这家旅店里。”

  “嗯!你说,有四个人在甜水河边想深夜袭击你们。这是怎么回事?”

  “我们看到他们的营火慢慢地向我们移过来。那里我们只看到他们中的两个,他们都拿着枪。这对我们来说够危险的了。”

  “你们也有火吗?”

  “当然!山上夜里是很冷的,而且我们还需要火来烤肉吃。”

  “那么你们是在什么时间什么地点扔的骰子?”

  “就在火堆旁,在我们发现跟踪者之后。”

  “你们什么时候离开那儿?”

  “天亮的时候。”

  “你说,维利拿的金子比你多。这是为什么呢?你没有分到?”

  “什么话呀!维利撑着木排沿着帕拉特河下去,木排总比马驮得多,这您总应该知道吧。我自己有一担半重,我的金子半担重。您想想看我的马能驮多少。后来我是牵着马走而不是骑着跑,所以我们走得很慢很慢。”

  “从山上到这里你们走了多长时间?”

  “差不多四个星期。”

  “你有没有把金子卖掉?”

  “没有,我必须要等到维利来。这样,我们可以把两人的东西一起运到圣·洛依斯卖。”

  “那么现在你就把金子放在房间里?”

  “我还能放到其他什么地方?刚才您只回答是和不是,而现在您却问那么详细。您不喜欢我说给您听吗?”

  “你说得太多了我就不喜欢。我不想多说,而是想告诉你,你在这里等你的朋友维利是徒劳的,因为他已经被杀了。如果你不马上离开这房间,对其他人也像对我一样多嘴多舌,你也许会有同他一样的遭遇。”

  他把头向后甩了一下,然后轻蔑地说:

  “怎么?被……杀……?您是不是凭空想出来的?您怎么可能有这种发疯的想法?或者你只是想开一个愚蠢的玩笑?”

  “瓦特先生!就像你所说的,与墨水打交道的人的脑子有另外的用场,不像有些人那样,看到帕拉特河边有人抽烟,也不动脑筋就跟着抽起来。”

  “这话听起来好像是在教训我。”

  “随你喜欢!当你看到跟踪者这么紧紧地跟在后面,你就根本不应该点火。当你们闻到四个并不聪明的西部牛仔的烟味的时候,你们应该躲到树丛里去,免得被那两个有枪的人发现。在你们发现他们的营火之前,他们肯定偷听你们商量分手上路的事。他们知道了你们的计划,也知道你们到这旅店碰头。他们知道你的同伴拿走了大部分金子,就去跟踪他,暂时放你走了。他们会到这里来要你手里的金子。事情就是这样!”

  “听着,麦先生,您的想象力真够伟大,如果能把它们变成金块的话,真会让人们嫉妒,我想同意您刚才那么认真的一番话,但允许我向您提一个问题:这些家伙,正如您说的那样,在我们背后窃听的时候为什么不把我们崩了?两颗子弹就解决问题了,那样的话,他们就可拿到我们所有的金子了。现在您怎么解释,您这个聪明绝顶的人?”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 科幻