他终于稍稍安定下来,这样说道:
‘卓越的奥德修斯,我们按照您的吩咐,
前往那片密林,发现了一座用光滑硬大的石块
砌成的高大的宫殿,在门口
我们听到有位女神或是凡人妇女
在织机前忙碌,唱出优美的歌声。
我们敲了门,房主就打开门,
请冒失的同伴进去。我担心遭遇不测,
就留在了门外,但是过了好长时间,
我苦苦地在外面等待,也没有一个出来。
他们好象在倾刻之间消失了。’
“听罢,我立即将那柄有银饰的
锋利的铜剑背在肩上,手中紧握弯弓,
吩咐欧律科洛斯为我引路。
可是他跪在地上,抱住我的双腿,
用长着翅膀的语言苦苦哀求道:
‘高贵的天神的后代,别让我再去那里了!
我知道,你不但救不了他们,连你自己的生命
都难以保全。我们这些活着的人,
还是赶紧逃吧,离开这个可怕的海岛!’
“听罢,我立即这样对他说:
‘欧律科洛斯,既然如此,你就别去了。
你可以留在这里在吃一顿,不过,
我必须去挽救他们,这是我的责任!’
“说罢,我毅然离开了同伴和海船,
走进了阴森的密林,一会儿,就来到了
善使迷药的基尔克女神的宫殿前。
这时,我碰到了向导神赫尔墨斯,
当时,他仅身为一个年轻人的模样,
年纪不大,两腮刚刚长出胡子。
他拦住了我,握着我的手,这样问道:
‘可怜的人,你一个人游荡在这深山老林,
想干什么?你的那些同伴,
已中了基尔克的诡计,变成猪拥挤在猪圈里。
你来到这里,是要拯救他们吗?
这很难办成,只怕你也会成为一只可怜的猪。
但是,我有办法让你脱险,
你带上这样仙草,进入基尔克宫殿,
它能使你逢凶化吉。基尔克的害人法并不复杂,
她首先热情地招待你,
给你端上一杯美酒,里面掺加了奶酪、
面饼和蜂蜜,以及可以迷幻人的迷药。
不过,她的计谋不会在你身上得逞,
因为你有这样神草。
当基尔克用长鞭抽打你时,
你要迅带速抽出锋利的佩剑,冲上去,
作势要将她杀死,她会十分害怕,
请求你和她同床共眠,这个要求你不要拒绝,
只有这样,才能救出同伴,并得到热情招待。
不过首先,你要她以上天的名义发誓,
否则,狡猾的她可能会在你一丝不挂之时,
又动什么鬼念头,将你伤害。’
“说罢,弑杀阿尔戈斯的向导神,
将那株仙草交给我,并告诉我它的药性。
那株草,草根乌黑,花朵如奶汁般白嫩,
天神们名之为“摩吕”,普通的凡人
无缘得到,只有万能的天神能找到它。
赫尔墨斯交待完一切,就返回奥林卑斯山。
而我则信心十足地迈向
基尔克高大的宫殿,心中盘算如何制服她。
我站在了宫门前,大声叫门,
神女听到我的呼唤。迅速打开闪亮的大门。
热情地邀我入内。
我则垂头丧气地紧随其后,
她请我坐在一张饰有银钉、
舒适宽大的椅子上,脚下还垫有搁脚凳。
然后,她给我端来一杯美酒,
里面掺进了颇有威力的迷药。
她不明真相,仍用鞭子抽打我,并喊道:
‘快去吧,到猪圈去,那里面都是你的同伴!’
“听罢,我迅速抽出锋利的剑,扑上去,
作势要把她杀死,女神惊慌失措,
尖叫着躲开,又扑过来抱住我的双腿,
用长着翅膀的语言哭着说道:
‘你是谁?是何人之子?来自何方?
为何你喝了迷药却未变成猪?
以前未发生过这种事,
任何人都不能抗拒迷药的魔力。
而你却丝毫没被迷倒。
那么,你一定是那卓越的奥德修斯了。
弑杀阿马戈斯的赫尔墨斯告诉过我,
奥德修斯很快就要乘船来到这里。
放下你的宝剑,随我来吧,
我要和你共床共眠,
用男欢女爱来化解我们的仇恨。’
“听罢,我这样回答地道:
‘基尔克,现在我哪顾得上男欢女爱?
你将我的同伴迷住,都变成了猪,
刚刚又对我狠下毒手。
现在你竟求我同你共眠,
登上睡床男欢女爱。
是不是你想趁我一丝不挂时再伤害我?
我若听从你,你必须以上天的名义,
发一个毒誓,说你绝对不会再伤害我。’
“听罢,她毫不迟疑,马上起誓。
等她发下重誓,一切按我的要求做完之后,
我就迈步向前,登上柔软的睡床。
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |