关灯
护眼
字体:

荷马史诗_[古希腊]荷马【完结】(30)

  不祥的运气捉弄我,让我从墙上取下弯弓,

  率领着特洛亚人来到伊利昂

  取悦神一样的赫克托尔。

  如果我能重返家乡

  再见到我的妻子和雄伟的宫殿,

  我一定会折断这把弯弓,抛入熊熊的烈火,否则,

  就让某个外地人立刻让我的脑袋落地。

  它带在我身边就象阵风,毫无用处。”

  埃涅阿斯,特洛亚人的首领,这样回答:

  “别这样说,在我们两人驾着战车

  面对面地同那个家伙比个高低之前,

  形势不会有任何好转。

  登上我的战车吧!看看特洛伊的骏马,

  它们是如何熟练地追击或撤退,

  如何在战场上行动自如。

  如果宙斯再把荣誉赐给狄奥墨得斯,

  战马就会安全地带我们返回城里。

  让我们战斗吧!你抓住马鞭和缰绳,

  我跳下战车拼杀,或者我来驾驭车马,

  你去对付那个家伙!”

  吕卡昂光荣的儿子答道:

  “你来抓住缓绳和马鞭吧,埃涅阿斯。

  万一我们敌不过提丢斯之子,准备撤退时,

  由战马熟悉的人驾车会更好一点儿。

  不然,它们面对进攻有可能惊恐不安,

  没有你的命令,也无法拖我们退出战场,

  勇武的狄奥墨涅斯就会扑过来杀死你我,

  然后抢走这些飞快的骏马。

  你来控制你的战马和战车吧,

  我来对付这个家伙,用我锋利的长枪。”

  说罢,他们登上漂亮的战车,

  驱赶着快马冲向提丢斯之子。

  见到他们,卡帕纽斯之子斯特涅洛斯

  用长着翅膀的语言对狄奥墨得斯说:

  “提丢斯之子,我心爱的朋友,

  有两个强大的敌人过来与你决斗。

  他们力大无穷,一个是神射手潘达罗斯,

  吕卡昂自豪的儿子;

  另一个是心胸宽阔的安基塞斯之子,

  他的母亲就是美神阿佛罗狄忒。

  让我们驾着马车快点后退,

  不要白白地枉送一条性命。”

  强有力的狄奥墨得斯对他怒目而视,斥责道:

  “不要劝我后退,我不会听从你。

  临阵畏缩,伺机逃跑,不是我的品行;

  现在,我依然精力充沛。

  我将徒步向前,迎击他们。

  雅典娜是不允许我临阵退缩的!

  这两个人绝不会被战马拖到安全的所在,

  虽然有一个可能死里逃生。

  有一件事情,你须牢记在心。

  如果聪明的雅典娜赐予我荣誉

  让我杀死他俩,你就勒住战马,

  把缰绳系到车杆之上,

  然后飞速冲上埃涅阿斯的战车,

  驾着它们冲向阿开奥斯人那里。

  它们是雷神宙斯赠给特罗斯的纯种马,

  作为带走其子伽倪墨得斯的补偿。

  因此,它们是曙光和阳光之下最优秀的骏马。

  人民的国王安基塞斯偷了纯良马种,

  瞒着拉奥墨冬让它与母马交配,

  母马生下了三对名马,

  他留下两对,喂养在自己的马厩里,

  另外一对,送给了埃涅阿斯。

  如果抓住它们,我们将争得巨大的荣誉。”

  在他们二人亲密交谈的当口,

  他们的对手打马逼上前来。

  吕卡昂之子率先对狄奥墨得斯喊道:

  “勇敢的斗士,著名的提丢斯之子,

  以前我的锋利的飞箭没有射死你,

  现在我要用这长枪,刺你于死地!”

  说罢,挥舞着长影的粗枪,猛力投掷,

  正好刺中提丢斯之子的盾牌,

  青铜枪尖穿透大盾,直入胸甲。

  光荣的吕卡昂之子大声喊道:

  “你已被我刺中,穿透了肚皮!你马上就要一命呜乎!

  是你给了我巨大的荣誉。”

  强有力的狄奥墨得斯面不改色,答道:

  “你的枪尖偏了,并未刺中我!

  我倒要告诉你,你俩之中有一个

  要倒死沙场。涌出的鲜血将喂饱战神的肚肠。”

  说罢,他掷出长枪,雅典娜使枪头

  正中潘达罗斯的鼻梁,穿进了洁白的牙齿,

  撬掉了舌头,从下巴处穿了出去。

  潘达罗斯翻身摔下战车,

  身上的铠甲琅琅作响。

  两匹战马闪向一旁,

  他的灵魂和勇气破碎飘散。

  这时,埃涅阿斯手握长枪,跳下战车,

  担心阿开奥斯人抢走尸首。

  象一头猛狮坚信自己的力量,他跨在尸首上,

  舞动着长矛,提着浑圆的盾牌。

  发誓要杀死任何敢于靠近的敌人。

  他粗野地咆哮着。

  提丢斯之子举起一块巨石,

  石头是如此之大,两个人都动弹不得,

  可他轻松地投了出去,

  正击中埃涅阿斯的髓关节

  那处人称“杯骨”。巨石撕裂了皮肉,

  打断了两旁的韧带。

  埃涅阿斯跪倒在地,撑着巨大的手掌,


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |