关灯
护眼
字体:

打鬼战士:世界末日求生指南_麦克斯·布魯克斯【完结】(53)

  公元 1807 年, 巴黎, 法国

  一个男人被许可进入 Chateau Robinet, 一处为犯罪而精神病患者所设立的 "医院". 据地区行政长官 Reynard Boise 博士的官方报告: "病人看上去语无伦次, 近乎野兽, 有无法满足的暴力欲求……他的嘴像疯狗一样不停想咬东西, 他在被拘束住之前成功地伤害了另外一名病人." 接下来, 故事提到那 "受伤的" 同室者遭到了通常的处置 (包扎伤口并服下一剂朗姆酒), 然后被一处关进另有五十名男女的多人单间. 随后几天里发生的, 是一场暴力的狂欢.

  守卫和医生, 都被从单间里发出的尖叫声所惊吓, 直到一星期过去之前都拒绝进入. 到现在, 全部剩下的只有五名感染者, 身体一些部分被吃掉的丧尸, 以及几打支离破碎的尸体. Boise 很快便申请了退休并过起私人生活. 这些活死人之后发生了什么鲜为人知, 一开始的丧尸怎么被带到这处机构也是无人知晓. 拿破仑波拿巴亲自下令关闭这所医院, "净化," 之后改建为一处为伤兵建立的康复所. 同样, 我们对于第一个丧尸的来历一无所知, 不论是他如何感染上疾病, 或他是否还感染了其他 Chgteau Robinet 的人.

  公元 1824 年, 南非

  以下摘录引自H. F. Fynn 的日记, 他是最早与祖鲁王Shaka 接触、认识并展开对话的英国探险队中的一名成员.

  牛栏充斥着生命的嗡嗡声. . . . 年轻的贵族径直走进牛栏的中央. . . . 王的四位最伟大的战士警戒着其中的一个 ”东西”, 它手脚被束缚…… 一块袋子一样的皇家牛皮覆盖着它的头. 同样的牛皮包裹着它的手及它的守卫的前臂, 这样一来, 就不会有肉体能接触到这个被宣告堕落者……年轻贵族举起了他的长矛(四英尺长的刺枪), 然后刺进了围栏……王高声命令他的战士向牛栏里投掷武器. 被宣告堕落者重重倒地, 那撞击声犹如烂醉之徒. 牛皮袋从它的头上滑落……它的脸, 是如此的令我惊恐不已. 有一大块肉从他的脖子上被撕下就像是某种肮脏的野兽所致. 它的眼球已被挖去, 残余的深孔犹如地狱的凝视. 任何伤口都没有哪怕最少一丁点的血液流淌. 王举起手, 让围观者按捺焦躁. 一阵寂静笼罩了牛栏; 那是如此的静滞, 似乎连鸟儿也遵从了伟大王者的意志……年轻的贵族将长矛举至胸前, 然后呼出一声. 他的声音太过谦恭太过温和难以辨听. 然而那”人”, 那可怜的恶魔, 无疑听到了那声音. 他的头慢慢转过, 它的嘴渐渐张大. 从它那伤痕累累残缺不全的喉咙发出的声音如此可怕, 以致震慑我

  每一根骨头. 那怪物; 此时我深信它是一个怪物; 缓慢而迟钝地趋近贵族. 年轻的祖鲁男子挥舞起他的长矛.

  他刺中了, 将黑色的锋刃刺进那怪物的胸膛. 那魔鬼没有倒下, 没有断气, 没有表现出丝毫心脏被贯穿的表现. 它继续进行它那坚定不移的, 冷漠的前进. 那贵族退却了, 颤抖犹如风中落叶. 他绊倒在地, 大地粘住了他那汗水覆盖的身躯. 人群保持着他们的寂静, 犹如一千个黑檀木雕像凝视着那幕景象…….于是王踏入牛栏并吼道 "Sondela! Sondela!" 那怪物立刻将注意力由贵族转向王. 有着仿佛步枪弹丸般的速度, 王将长矛从怪物胸前拔出并将它捅进那对空洞的眼眶之一. 它随即剑术冠军一般旋转那武器, 让那利刃在怪物的头骨中搅动. 这可憎之物双膝着地, 然后向前倒地, 将它可憎的面容埋进非洲的红土中.

  叙述性的文字就在这里结束了. Fynn 再也没有详述那位命定的贵族或被杀死的丧尸之后怎样. 自然, 这段描述了一种仪式行为的文字引来了几个亟待探讨的问题: 什么是这种利用丧尸的方式的起源? 祖鲁人是否有更多食尸鬼用于此途? 如果是这样, 他们又怎么得到它们的?

  公元 1839 年, 东非

  James Ashton-Hayes 爵士, 有组织地寻找尼罗河源头而未果的诸多欧洲探险家之一, 在文化上也有公认的知名度, 以下则摘自他的游历日记.

  他在早上来到村庄, 一名手臂上带伤的黑人. 显然这个小野蛮人错失了他的枪击, 然后原本的大餐给了他一个吻别. 由于此时我发挥出的幽默感, 之后的状况给我带来了一次野蛮的冲击…… 村落的巫医和酋长一同检查了伤口, 聆听了年轻人的述说, 同时做了一些没有声张的决定. 伤者满面泪水地, 同他的妻子和家人道了别……显然在他们的风俗里, 身体接触是不被允许的, 之后他俯身在酋长脚下: ……老人举起了一挺巨大的, 铁质磨尖的长棍棒猛地插进了可怜人的头颅, 在里面搅动仿佛那是一个巨大的黑蛋. 几乎同时, 10 名部落战士同时抛下了他们的长矛, 拔出了他们粗糙的短剑, 同声唱起一首奇异的圣歌, "Nagamba ekwaga nah eereeah enge." 那含义是, 他们共同穿越草原. 令我惊骇的是, 那不幸的野蛮人的尸体随后被肢解并焚烧殆尽, 那女子在冲天的烟柱旁哭泣不止. 当我向我的向导询问详细情况时, 他仅仅用她那瘦小的身体耸了耸肩然后应道, "你想让他又爬起来么, 就在今天晚上?" 这些野蛮人当真是不可礼遇.

  Hayes 忽视了说明部落的确切位置, 而进一步的研究更证明他所有的地理档案都充斥着可悲的错误. (毫不奇怪他从没找到尼罗河.) 幸运的是, 那首战歌后来被辨识为 "Njamba egoaga nu era enge," 其 Giyu 语的含义为, "吾等同战, 同胜或同死." 这令历史学家们至少可判断此事发生在现在的肯尼亚地区.


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |