关灯
护眼
字体:

枕边密友_[美]丽莎.图托【完结】(61)

  "噢,南希。"他一把抱住她,把她贴向自己。他衬衫的一粒纽扣压到了她的胸骨上,让她觉得疼痛。他飞快地放开她,"来,我给你买机票。只要我的飞机上还有座位,花多少钱我也不在乎。"

  "格雷,我不能这样做,不能就这样和你飞回英国。"

  "为什么不行?你要和你的男友先谈一谈,看看我是不是值得你这么做?"

  "不,当然不是。和他没有关系。"

  第74节:第六章 诗人的妻子(1)

  "让你的室友帮你收拾东西,用船运到英国来,货到付款。你可以写信通知你的上司和银行。还有什么……你的汽车,你可以把钥匙留在这里,给你妈妈打电话,让她过来开走。如果你打算留在那里,她可以替你保管或者帮你卖掉。快点,南希,如果你爱我,现在就跟我走。"

  她很矛盾。她的一部分理智在抵制他的催促,而她身上鲁莽的兴奋感则答应了他的要求。多么奇妙啊,过着冒险一样的生活,过着神话一样的生活。英俊的王子一求婚就马上答应他,让幻化成动物模样的天神载她漂洋过海到欧洲去。他不完美,但他是她的梦中情人。她当然可以通过朋友或者邮件的方式处理好辞去工作、卖掉汽车之类的琐事。

  "快答应我。"他催促说。

  她张开嘴,想到什么,退缩了,她说:"我办不到,我的护照还在奥斯汀。"

  第六章 诗人的妻子

  当冰冷的腐肉变成鲜肉,当厌恶变成爱好,你会问道:"这怎么会可能呢?"答案是,可能。答案是,可能。

  --乔伊斯-卡罗尔-奥茨《感恩》

  在她赶到他身边之前,她已经等待太久了。

  经过两个月的准备,她结束了自己原来的生活:卖掉了一切她那两个行李箱装不下的物品,举行告别晚会,改写她的作品,在自己脑海中重塑格雷厄姆-斯多利的形象,直到他成为自己所爱的那个男人--她未来的丈夫。她不再怀疑自己要和他在一起的热切愿望。

  当他们在伦敦盖特威克机场熙熙攘攘的人群中见面的时候,他说的第一句话却是:"你剪掉了你的长发!剪掉了你美丽的头发--为什么?"他的话语中带有明显的责备语气。

  从十六岁起,她就一直留着又长又直的头发,就像个童话中懒散的公主。她之所以剪掉头发,是因为在经历了很多的苦恼之后,她已经足够成熟,要开始她新的生活了。"难道你不喜欢?"她问道。

  "没关系。对不起。这样很好。只是我更喜欢你美丽的长发。"

  "你应该早点告诉我。"一种懊悔慢慢浸透她的全身,那是一种缓慢而悠长的疼痛。他看起来比她记忆中的那个他更为普通、矮小和苍老。他嘴边的皱纹更深了,甚至他的蓝眼睛也褪了颜色。

  他微笑着。那是种僵硬的、令人难以欣慰的笑容。"别往心里去,"他拥抱着她,"欢迎,欢迎。我应该先说这个的。那没什么要紧的,我很高兴你来这儿。"当她紧紧地、长时间地回抱他的时候,她知道自己犯了一个错误:他们并不属于彼此。但她并不后悔来到此地,因为机场外就是伦敦,是英国,是她在幻想中游览过的地方,是在她生活中原本只存在于书本中的地方。格雷厄姆的很大部分吸引力来自于他的英国做派,来自于她的一种设想:深入他的生活,从而从内心来感知他的英伦风格。

  他开着自己那辆小巧的黑色英国车,载她而去。车向北穿过伦敦南部到达中心,一路上他不停地指出经过的名胜,有一些是她以前从图片或电影中见过的,其他的在此之前仅仅是停留在纸上的东西,现在都变成了真实。沿泰晤士河前行,看着装饰华丽的灯柱、行人和泰晤士河,她的心跳急剧加速,她感觉心脏都要因兴奋而炸开了。她到伦敦了,她的愿望终于实现了。

  哈罗这个镇则令人失望。它并不是她幻想中的田园乡村,而是伦敦郊区的一个延伸。唯一令人欣慰的是那里有着风景如画的小山,山顶上坐落着古老的学校。格雷厄姆的居处是个窄小、狭促的联排式房屋,前门直冲着一个主干道,其间没有任何的绿化地带,更不要说小花园了。因此窗户布满尘污,交通的嘈杂声即使在深夜也不时入耳。沉重的运货车呼呼隆隆呼啸而过,整个房子就陷入颤栗之中。

  楼上有两间房,楼下也是两间,离厨房很远,在后门旁边有个简陋的盥洗室;周围邻居模糊不清的说话声环绕着他们--这一切让她感觉像是住在公寓里而不是独立的住宅。前窗安装着纱窗,因而房间的光线很暗。在夏天,即便现在天气已经很凉了,打开后窗还是会有很多的飞虫飞进来。发潮的纸张味、霉腐的香烟味以及其他难以名状的气味混合在一起,充斥着整个房间。房间中还堆放着很多从他父母那里继承而来的丑陋的家具。

  第75节:第六章 诗人的妻子(2)

  居住在这种地方简直令人难以想象。在格雷厄姆长达几小时而不是几分钟向她展示新房的过程中,她敢肯定,在这个拥挤的,充满家具、记忆和往事的小房子里,没有自己生活的空间。她可以只找一间屋子租上几个月,虽然她已经听说伦敦的出租房非常少而且租金昂贵,可是她并不需要租住整幢房子。直到他带她去山上散步并到一个小酒馆共进午餐,这个念头还一直萦绕在她脑海里。但她并不打算向他提起这个想法。在他刚刚向她展示了为她的到来而做的准备工作,她就提及分离,这有点太粗鲁无礼:他在卧室的一角放置了一套桌椅供她工作时使用;在巨大的桃木衣橱中清理出一些空间为她摆放衣服;为欢迎她的到来,他甚至还购买了鲜花、葡萄酒和法国干酪。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |