关灯
护眼
字体:

东方快车谋杀案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(5)

  “好吧,”鲍克先生愉快地说,“也许是这样。在这个世界上,邪恶多得很哪。”

  就在这时候,门开了,看门人朝他们走了过来。他看上去忧虑不安,象是很抱歉。

  “实在离奇,先生,”他对波洛说,“车上的头等卧铺全卖光了。”

  “怎么!”鲍克先生叫了起来,“在这种时候?嗨,毫无疑问,一定是有什么旅行团──要不就是什么政治团体吧──?”

  “我不知道,先生,”看门人恭敬地转身对他说道,“不过qíng况就是这样。”

  “得了,得了,”鲍克先生地波洛说,“别担心,朋友。我们一定能安排好的。

  车上通常有个卧铺──十六号,是不订出去的。那是由列车员掌握的!”他微笑着随后朝时钟瞥了一睨。“喂,”他说道,“是动身的时候了。”

  在火车站,鲍克先生受到一个身穿褐色制服的开车员恭敬、热城的欢迎。

  “晚安,先生。你的房间是一号。”

  他叫来侍者。侍者半途接过他们的行李,用车子沿车厢推过,车厢上的铁皮牌子,标明了车子的目的地:

  伊斯坦布尔──的里雅斯德港──加来

  “听说,你们今晚这趟车满员了?”

  “实在不可思议,先生。全世界都决定乘今晚这趟车!”

  “尽管如此,你还是得给这位先生找个房间。他是我的朋友。他可以住在十六号。”

  “十六号卖出去了,先生。”

  “什么,十六号。”

  他们彼此会心地看了一眼,于是列车员也笑了。他是个高个子、脸色灰huáng的中年男子。

  “是的,先生正象我告诉你的一样,我们这趟车无论哪里都挤得满满的──满满的。”

  “这是怎么回事?”鲍克先生恼火地追问道,“是什么地方开会吧?还是一个政治团体?”

  “不,先生。这仅仅是偶然的巧合。恰好许多人都决定乘今晚这趟车。”

  鲍克先生的舌头发出烦恼的啧啧声。

  “到贝尔格莱德,”他说,“会有一节从雅典来的滑脱车厢,还有一节布加勒斯特──巴黎车厢──但是明天傍晚以前,我们到不了贝尔格莱德。问题是今天晚上。没有空的二等卧铺吗?”

  “二等卧铺到是还有一个,先生──”

  “好吧,那就──”

  “可是,那张女客卧铺,房间里已经有一位德国女士── 一个女佣人。”

  “嗨,嗨,那不方便。”鲍克先生说。

  “别伤脑筋了,朋友,”波洛说,“我就乘普通车厢得了。”

  “没关系,没关系,”他再一次转向列车员说,“所有的旅客都到了吗?”

  “确切的qíng况是,”那人说,“还有一位旅客没有到。”

  他犹犹豫豫,说得很慢。

  “说下去吧。”

  “是七号铺──二等的。这位先生还没来,现在已经是九点差四分了。”

  “这人是谁?”

  “一个英国人,”列车员查阅着他的旅客一览表,“叫哈里斯。”

  “这名字是个好兆头,”波洛说,“我读过我的狄更斯。哈里斯,此人不会来了。”

  “把这位先生的行李搬到七号去,”鲍克先生说。“要是这位哈里斯先生来的话,我们会告诉他,他来得太迟了──卧铺不可能保留得这么久──我们会设法把事qíng安排妥当的。我还得为这位哈里斯先生管点什么呢?”

  “随先生的喜欢吧。”开车员说。

  他告诉给波洛搬行李的侍者,指点他送去的地方。

  然后,他站到车门踏脚板的一旁,让波洛上了车。

  “就在头上,”他喊道,“倒数第二间。”

  波洛沿通道走过,可走得比较慢,因为大多数旅客都站在他们的房间外面。

  他的有礼貌的“对不起”、“对不起”,象时钟一样有规律地发出,好容易才走到指定的房间。包房里,正在伸手拿皮箱的是托凯琳旅馆见过的那个高个子年轻美国人。

  一见波洛走了进去,他皱起了眉头。

  “对不起,”他说,“我想你是搞错了吧。”接着,又用法语费力地说:“我想你是搞错了吧。”

  波洛先生用英语作了回答。

  “你是哈里斯先生吗?”

  “不,我叫麦克昆。我──”

  可是就在这时候,列车员的声音从波洛的肩后发出。一种表示歉意的,相当气急的声音。

  “车上没有别的铺位了,先生。这位先生只好住在这儿啦。”

  说着,他用力拉起过道上的窗子,并且动手把波洛的行李拎了进去。

  波洛觉察到,在他那表示歉意的声音中,带有一点逗乐的味道。无疑的,此人原来一定答应过多给小费,要是他能保住这个房间独自一人用,而不让别的旅客进来的话。然而,当一位公司的董事在车子上,并且作了吩咐后,即使是最慷慨的小费,也无济于事了。

  列车员把箱子放到行李架上,走出包房。

  “好了,先生,”他说,“全安排好了。你的chuáng位在上铺,是七号。再过一分钟就要开车了。”

  他沿过道匆匆离开了。波洛重新走进包房。

  “一个难得的奇迹,”他高兴地说。“列车员亲自放行李!从来没听说过!”

  他的旅伴笑了,显然,他已忘掉了他的不快──也许已经认定,对待这类事,还是随合一点的好。

  “这趟车特别地挤。”他说。

  汽笛拉响了,机车发出了一声令人忧伤的长啸。他们俩走出包房,来到过道里。

  外面传来一声喊叫:“上车!”

  “开车了,”麦克昆说。

  但是车并未真的开出,又响起了汽笛声。

  “我说,先生,”年轻人突然说道,“要是你想睡下铺──方便一点的话,那就听便吧,我没有关系。”

  一个讨人喜欢的年轻小伙子。

  “不,不,”波洛坚决表示,“我不能让你──”

  “没有关系──”

  “你真是太客气了──”

  双方都有礼貌地推让着。

  “反正只有一夜,”波洛解释说,“到贝尔格莱德──”

  “哦,我明白了。你到贝尔络莱德下车──”

  “不完全如此。你知道──”

  车子猛地牵动了一下。两人都摇晃了一下,急忙拉住窗口,朝外看去,只见灯火通明的月台,从他们的旁边缓缓地滑过。

  东方快车开始了它为时三天的横贯欧洲的旅程。

  东方快车上的谋杀案


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂