关灯
护眼
字体:

葬礼之后_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(18)

  “不管怎么说,”安惠所先生说,“如何下的手并不重要。我们永远没有办法证明什么。”

  “就理查。亚伯尼瑟这件案子来说,是没有办法。不过柯娜。蓝斯贵尼特被谋杀这个案子就不同了。一旦我们知道了是谁下的手,证据就应该有可能找到。”他以锐利的眼光看了安惠所一眼:“也许,你已经有所行动了。”

  “很少。我想,我的目的主要是过滤排除。我很不愿意认为亚伯尼瑟家人当中有一个是杀人凶手。我还是相当无法相信。我希望藉着一些不怎么高明的问题,可以澄清某些家人的罪嫌。也许他们都没有嫌疑,谁知道?柯娜的判断可能是错的,而她自己遇害身死可能只是某个小偷临时起意破门而入下的毒手。毕竟,问题非常简单。我问他们的问题是柯娜。蓝斯贵尼特遇害的那个下午他们在gān什么?”

  “不错,”波洛说:“他们在gān什么?”

  “乔治。柯罗斯菲尔德在哈斯特公园赌马。罗莎蒙。雪安到伦敦逛街买东西。她先生--因为必须把先生考虑在内--”

  “当然。”

  “她先生正在谈优先购买一出戏的生意。苏珊和葛瑞格。班克斯那一天整天都在家里。提莫西。亚伯尼瑟是个病人,那时正在约克郡自家里,而他太太正在开车从恩德比回家的路上。”

  他停了下来。

  赫邱里。波洛看着他,明白地点点头。

  “嗯,那是他们说的。都是实话吗?”

  “我就是不知道,波洛。那些说词有些可以查证--不过要这样做而不让对方知道你的底牌是不容易的事。事实上这样做就等于是指控。我只能告诉你我所得到的一些结论。乔治可能是在哈斯特公园赌马,不过我不认为他是在那里。他弄巧成拙chuī说他买下了两匹赢家。根据我的经验,犯法的人总是话说太多了而自露马脚。我问他那两匹赢家的名字,他毫不犹豫地说出两匹马的名字。我发现那两匹马在那天下它们赌注的很多,而有一匹是赢了。另外一匹,虽然被看好,却连个名次都没排上。”

  “有意思。这位乔治在他舅舅去世时,有没有急需钱用?”

  “我的印象是他非常需要。我没有证据这样说,不过我非常怀疑他挪用客户的钱而处于被控诉的危机中。这只是我的印象,不过我对这种事有点经验。怠忽职守的律师并不是什么不寻常的事,我很遗憾的说。我只能告诉你,我不会把我的钱托给乔治,而且我怀疑理查。亚伯尼瑟,一个非常jīng于判断人的人,对他的甥儿不满意,而且不信任他。”

  “他母亲,”律师继续说,“是个漂亮却有点傻的女孩,她嫁给了一个我该称之为个xing可疑的人。”他叹了口气。“亚伯尼瑟家的女孩子都没有好眼光。”

  他暂停了一下,然后继续。

  “至于罗莎蒙,她是个可爱的傻子,我真的无法想象她能用手斧砍烂柯娜的头!她先生,麦克。雪安,有点像是莫测高深--他是个有野心的人而且我该说也是一个虚荣心过度的人--不过我真的对他了解很少。我没有理由怀疑他犯下滔天大罪或是小心地计划下毒,不过在我弄清楚他那天的行踪真的是他自己所说的之前,我没有办法把他排除。”

  “可是你不怀疑他太太?”

  “不--不--她是无qíng得令人害怕……不过不,我真的无法想象她会用手斧--她是一个看起来娇弱的女人。”

  “而且漂亮!”波洛有点讥讽地微微一笑说。“那个侄女呢?”

  “苏珊?她是跟罗莎蒙非常不同的类型--一个很有能力的女孩,我该这么说。她和她先生那天都在家里。我假装说我那天下午打了几次电话给他们。葛瑞格马上说那天电话整天都坏了。他试着打电话给某人,结果都打不通。”

  “这么说这也未成定论……你不能如你所愿的排除他们。她先生长得什么样子?”

  “我发现很难描述他。他的个xing有点郁郁寡欢,虽然说不上来为什么会给人这种印象。至于苏珊--”

  “怎么样?”

  “苏珊令我想起了她伯伯。她有jīng力,有冲劲,有智慧,跟她伯伯一样。不过缺乏我的老朋友所有的仁慈和热qíng。”

  “女人从不仁慈,”波洛说,“尽管她们有时候可能亲切。她爱她丈夫?”

  “死心塌地,我该这么说。不过说真的,波洛,我无法相信--我不会相信苏珊--”

  “你认为乔治较有可能?”波洛说。“这很自然!至于我,我不像你一样对年轻漂亮的女士那么有好感。现在告诉我你去拜访老的一代的qíng形吧?”

  安惠所先生花了一段时间叙述他去看提莫西和摩迪的qíng形。波洛归纳出要点。

  “这么说亚伯尼瑟太太对机械蛮内行的。她知道汽车的全部内部构造。而亚伯尼瑟先生也不是他自己所认为的那样病弱。他出外散步而且照你所说的能作费力的活动。他同时也有点自大狂,而且他不满他哥哥的成功和超人一等的个xing。”

  “他提及柯娜时充满着感qíng。”

  “却讪笑她在葬礼过后所说的傻话。第六个受益人呢?”

  “海伦?里奥太太?我一点都没怀疑过她。无论如何,很容易证明她的清白。她当时是在恩德比,跟三个佣人一起在那幢屋子里。”

  “好,我的朋友,”波洛说。“让我们讲求实际,你要我怎么做?”

  “我要知道真相,波洛。”

  “不错,如果我是你我也会有同样的感受。”

  “而你是能为我找出真相的人。我知道你已不再接案子,但是我请你接下这个案子。这是公事,我负责付你费用。接下吧,钱总是很管用的。”

  波洛咧嘴一笑。

  “要是全部归入税金就没什么用了!不过我承认,你的问题让我感到有兴趣!因为这不容易……一切都这么捉摸不定……有一件事,我的朋友,还是你来办比较好。在你办完这件事后,其他的一切都jiāo给我来办。不过我想最好还是由你自己去调查一下医治理查。亚伯尼瑟先生的那位医生。你认识他吧?”

  “有一点。”

  “他人怎么样?”

  “相当能gān的中年全科医生。跟理查非常友好。一个彻头彻尾的好人。”

  “那么设法问问他吧。你去跟他谈他比较不会有所顾忌。问他亚伯尼瑟先生的病qíng,查出亚伯尼瑟先生死时及死前所用的药物。查出理查。亚伯尼瑟是否曾经对他医生提过他幻想有人要毒害他的事。对了,那个纪尔克斯特小姐确信他在跟他妹妹谈话时用的是‘下毒’这个字眼吗?”

  安惠所先生回想了一下。

  “那是她用的字眼--不过她是那种会经常改变实际所用字眼的见证人,因为她自信她抓住了那些字眼的含义。如果理查说他害怕某一个人会杀害他,纪尔克斯特小姐可能断定为毒害,因为她把他的恐惧跟她一个姑妈联想在一起,她那姑妈认为她的食物被动了手脚。我再找个时间跟她谈一谈这点。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂