关灯
护眼
字体:

惊险的浪漫/派恩探案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(10)

  “噢,我忘了,”奥利弗太太说,“小约翰的报酬。五个先令。”

  “小约翰?”

  “是的。那个用水桶往地下室里灌水的男孩。”

  “啊,是的。顺便问问,奥利弗太太,你怎么会懂斯瓦希里文的?”

  “我不懂。”

  “我明白了。是大英博物馆吗?”

  “不,德尔弗里奇qíng报局。”

  “现代商业技术可真厉害!”他喃喃道。

  “惟一让我担心的是,”奥利弗太太说,“那两个年轻人到那儿之后不会找到任何宝藏。”

  “一个人不能什么都有,”帕克·派恩先生说,“他们那时已经有了一段蜜月。”

  威尔布拉厄姆太太坐在一张躺椅上。她的丈夫正在写一封信,“今天几号了,弗雷达?”

  “十六号。”

  “十六号,天哪!”

  “怎么了,亲爱的?”

  “没什么,我只是想起了一个叫琼斯的人。”

  无论婚姻如何幸福,有些事还是不能说的。

  “真见鬼,”威尔布拉厄姆少校心想,“我真应该去把我的钱要回来。”

  但是作为一个公正的男人,他又看到了问题的另一面,“话说回来,是我违背了约定。我想要是我去见了那个琼斯,的确会有什么事qíng发生。而且,不管怎么说,要不是我去见那个琼斯,我就不会听见弗雷达呼救,我们也许永远也不会遇见。所以,间接来说,也许他们有权拿那五十英镑!”

  威尔布拉厄姆太太也在想她自己的事:“我可真是个小傻瓜,居然会相信那个广告,付了那些家伙三个畿尼。当然了,他们什么也没做,什么事也没发生。要是我早知道接下来会发生些什么——先是里德先生,然后是查理那样突然而làng漫地走进我的生活。想想看,要不是机缘巧合,我也许从不会遇见他!”

  她转过身,充满爱慕地对她的丈夫微笑。

  3、《奇特的珠宝窃贼》

  帕克·派恩先生桌上的铃响了。“什么事?”这位不凡的人物问道。

  “一位年轻的女士想要见您。”他的秘书说,“她没有预约。”“你可以请她进来,莱蒙小姐。”没过一会儿,他已经在和他的来访者握手。“早上好,”他说,“请坐。”

  那位年轻的女子坐下来看着帕克·派恩先生。她是个年轻漂亮的女孩,一头深色长发起伏有致,在颈项后弯成一排小卷。从头上的白色针织帽到脚上的网眼丝袜和样式典雅的鞋,一身装束将她衬得美丽动人。一眼就看得出来,她十分紧张。

  “您是帕克·派恩先生?”她问道。

  “我是。”

  “那个——登广告的人?”

  “是那个登广告的人。”

  “您说如果人们不——不快乐——可以——可以来找你。”

  “是的。”

  她把心一横:“好吧,我非常地不快乐,所以我想不妨过来——过来看看。”

  帕克·派恩先生等待着,他感到她还有更多的话要说。

  “我——我陷入了可怕的麻烦。”她紧张地绞着双手。

  “我看得出来。”帕克·派恩先生说,“您可以告诉我是怎么回事吗?”

  看起来,这正是女孩所犹豫不决的事。她紧张地死死盯着帕克·派恩先生。突然她一连串地说了下去。

  “是的,我会告诉您。我现在下定决心了。我担心得快疯了。我不知道该怎么办,该去求谁帮忙。然后我看见了您的广告。我想这也许不过是个骗局,但它总在我的脑子里,不知为什么它听起来那么让人安心。接着我想,好吧,来看看没什么坏处。我总能找个借口走掉,如果我不——嗯,它不——”

  “是啊,是啊。”帕克·派恩先生说。

  “您知道,”女孩说,“这意味着,这个,要信任某个人。”

  “而您觉得您可以信任我?”他微笑着问。

  “这可真奇怪,”女孩并没有意识到自己的无礼,“但我的确这么觉得。我甚至一点儿也不了解您,但我毫不怀疑我可以信任您。”

  “我可以向您保证,”派恩先生说,“您的信任完全正确。”

  “那么,”女孩说,“我会告诉您是怎么回事儿。我叫达夫妮·圣约翰。”

  “啊,圣约翰小姐。”

  “夫人。我——我结婚了。”

  “啐!”派恩先生轻骂了一声,注意到她左手无名指上的白金指环,对自己十分恼怒,“我真蠢。”

  “如果我还没有结婚,”女孩说,“我也不至于那么担心。我是说,这件事就不会那么糟,是因为想到杰拉尔德——好吧,这儿——所有的烦恼都是由这个东西引起的!”

  她探手到她的包里,拿出件东西扔在桌上,那东西亮晶晶地闪着光,一直滚到帕克·派恩先生面前。那是个镶嵌着一颗大钻石的白金戒指。

  派恩先生捡起它,拿到窗前在玻璃上划了划,又拿出个珠宝商用的放大镜细细端详。

  “一颗品质超群的钻石,”他回到桌前评价道,“我敢说至少值两千英镑。”

  “是的。可它被偷了:是我偷的!而我不知道该怎么办。”

  “我的天!”帕克·派恩先生说,“这很有意思。”

  他的顾客忍不住呜咽起来,拿出块显然不够用的小手帕不停地擦着眼睛。

  “好了,好了,”派恩先生说,“问题会解决的。”

  女孩擦gān眼睛吸了吸鼻子。“是吗?”她说,“噢,是吗?”

  “当然是了。好吧,告诉我到底是怎么回事。”

  “这个,都是因为我前些日子手头有些拮据的缘故。您看,我很会花钱,而杰拉尔德总为这个生气。杰拉尔德是我的丈夫,他比我大好多岁,有点儿——嗯,克己勤俭的观念。他觉得欠债是件可怕的事qíng,所以我没敢告诉他。然后我和几个朋友一起去了赌场,我想说不定我能赢些钱来还债以摆脱困境。开始我是赢了,然后又输了,然后我想我不得不继续下去。然后我继续赌。然后——然后——”

  “我明白了,我明白了。明白了。”派恩先生说,“您不用把细节都说一遍。结果您的处境更糟了,是不是这样?”

  达夫妮·圣约翰点了点头。“您知道的,在那时,我根本不能告诉杰拉尔德,因为他痛恨赌博。噢,那真是一团糟。后来,我们在科伯姆附近的多塞默家住了一段日子。

  当然他们的钱多得令人咋舌。他的太太纳奥米,曾是我的同学。她很漂亮又讨人喜欢。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂 探案文