关灯
护眼
字体:

被诅咒的木乃伊_[日]岛田庄司【完结】(37)

  “好吧。”福尔摩斯见状,毅然说道:“有形的礼物不送了,我就送你一样无形的礼物吧。夏目先生,这东西借我一用。”

  福尔摩斯先生拿起小提琴盒,打开盖子。然后以纯熟的手势取出乐器,调整弓弦的紧度。

  不久,在夏洛克·福尔摩斯的颚下袅袅升起如歌如泣的音乐。

  我在这一刻,感受到难以用文字形容的巨大冲击。在逗留英国的两年期间,从来没有经历如此激动的时刻。可以说,这是我有生以来第一次听到真正的音乐,也让我明白音乐是大自然一部分的真理。

  乐韵飘过寒冷的码头,彷佛与泰晤士河的水上风情融合在一起,把这个古老国家的欣喜和悲哀,胜过千言万语地向我诉说。此曲只应天上有,实在太美妙了。

  福尔摩斯先生是伦敦家喻户晓的大侦探,没想到他拉小提琴的造诣竟不逊于在音乐厅表演的专业演奏家。我想,假如他没有成为犯罪学者的话,可能早就成为出色的音乐家了。

  透过那美妙的音韵,欧洲国家的文化传统深深地打动我的心。几百年历史在音符中跳跃,高音直冲云霄,低音忧郁缭绕,令听者不知不觉步入西方文明之门。我心想,多卓越的西方人!只有他们才能奏出如此美妙的音乐。我的同胞们,假如继续心智不开、闭关自守的话,是永远不可能赶上西方的。想到这里,我不禁热泪盈眶。音乐突然停止。我抬起头。

  “啊,你觉得怎么样?”福尔摩斯说道:“天下雨了,不要打湿乐器才好。”

  此时周围突然响起一阵掌声。不知不觉间,码头上等候登船的旅客围在我们四周,聆听优美的乐声。

  夏洛克·福尔摩斯转过头,为意料不到的听众们热烈的掌声所感动,持弓的手拿起帽子,向听众挥帽致意,然后匆匆把提琴装入盒中交还给我。我不自禁地紧紧握住福尔摩斯先生的右手,发现他的手掌冰冷。

  “福尔摩斯先生,我不知道该说些什么感谢你才好。”

  这是由衷之言,我真的找不到能反映此刻我的心情的话语。福尔摩斯先生看了我一眼,只是简单地说道:

  “谢谢你爱听。”

  接着他将视线移开,用若无其事的口气说道:

  “啊,夏目先生,现在开始登船了。”

  我百感交集,深深鞠躬,向福尔摩斯先生、华生先生、梅雅莉·林奇夫人致谢,然后冒着雾雨向轮船的舷梯走去。

  我缓缓攀登舷梯,伦敦的街道和福尔摩斯先生他们的人影渐渐变小了。雾雨像撒粉似的静静洒落在身上,我想,这辈子大概不可能再来英国了。日本距离英国实在太远,我不知道未来的人生还能活多少年,但起码这不是一蹴可几的距离。

  再见吧,英国。我心中念叨着。再见吧,马车往来穿梭的石板街,以及浓雾之下煤气灯影幢幢的大街小巷。今生今世不会再来了,再见吧!

  我远渡重洋来到此地是1900年,正好是19世纪的最后一年。在欧洲这块地方,人们习惯于把这时刻称作世纪末,于是悲观思潮到处蔓延。而我则希望正在蜕变中的祖国早日弃旧迎新。

  新的国家、新的世纪、新的人生——我满怀新希望来到此地。那时候与现在一样,我在内心呼喊:再见吧,19世纪。

  想到这里,突然脑际灵光一闪。我不知不觉在舷梯半途驻足了。啊!原来如此,我明白啦!一阵狂喜袭上心头,我几乎想大声喊叫。

  后面的乘客推开站在舷梯上的我往上行走。我稍作思考,便掉转头,逆着上船的人群,快步跑下舷梯。

  福尔摩斯他们仍站立在雾雨下好像在交谈什么,直到我走近才发现,惊讶得圆睁双眼,问道:

  “怎么啦,夏目先生?不想回日本了吗?”

  “不。只是我刚刚弄明白‘つね61’的意思啦。”

  听我这么说,两人原本露出诧异的神色,不一会便如大梦初醒,满目生辉。

  “华生先生,身上还带着那张写有‘つね61’的纸片复本吗?”

  我问道。华生先生马上摸外套的内袋,接着又摸上装的内袋。但摸来摸去没有收获,我几乎要死心了,突然听到华生发出欢呼声。

  “哈哈,想不到还在上装的口袋里,太偶然啦。这上装已多日不穿,方才来码头时,觉得这件较合适,就穿来了。”

  他边说边掏出那张曾被我保管的纸片。

  幸亏是华生先生,家中备有多套上装,才有机会将那纸片保存下来。换了我只有一套衣服,或许已送到洗衣店洗过几次了。

  我取来纸片,摊在手掌上。微雨落在纸片上,形成小小发亮的圆点。

  “对案件而言,这些字是没有意义的,福尔摩斯先生。”

  我开始讲述自己的看法。

  “乍一看,这纸片上的字确实类似‘つね61’,但这是受到下方的印刷字体‘Langham hotel’误导所致。

  “换句话说,以看Langham hotel的方位来看手写字,可读出日文字‘つね’和阿拉伯数字‘61’。但是,饭店的名字并非金斯莱手写,没理由认为金斯莱在纸片上写字非按照印刷字体的方向不可。

  “好啦,现在不妨从这方向来看金斯莱写的字。”

  我说着,将纸片倒转。

  “这么一来,阿拉伯数字‘61’变成‘19’了,而后续文字,则可读成th和C。这个t字,笔顺与一般写法不同,使我略感惊奇,或许写字者教育程度不高,故不按常规写字。在日本,很注重写字的笔顺,英国未必如此吧。”

  “如此说来,纸片上的字不再是‘つね61’,而成为‘19thC’,也即是‘19世纪’的缩语了。”

  “哇!确实如此!”福尔摩斯和华生异口同声说道。

  “显然,这些字与案件内容毫无关联。或许,金斯莱写了一些‘再见吧!19世纪’之类的感言吧。”

  “他的死期是1900年,也就是19世纪的最后一年。他几乎伴随着19世纪的终结而死。”

  “我们东方人,对于一个世纪的结束似乎没有多大感慨,但对欧洲人来说,视1900年到1901年是世纪变迁的分界线,非常隆重的对待这个日子。据说此地有人曾危言耸听地说世界将与19世纪一起终结。”

  听了我的叙述,福尔摩斯赞叹的说道:

  “对,夏目先生说得有理。我看,夏目先生不用再做寂寞的文学家了,不如改做侦探吧。”

  “嗯,或许是在饿死之前吞下这纸片的。”华生先生说道:“仅仅是耐不住饥饿的行为吧,书写的内容恐怕没有多大意义。”

  福尔摩斯听了露出苦涩的笑容,然后说道:“起初我们把它与事件连起来考虑,但事实正好相反,华生,你会不会把这个误判也写进书里去?”

  我想,福尔摩斯当初看这张纸片时,他的精神状态恐怕与梅雅莉·林奇差不多,都有点不大正常吧。要不然,作为大名鼎鼎的侦探,怎么会上正看反看的当?


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 岛田庄司