来教堂的大部分人都是我们的邻居,有些我甚至都不太认识,但我注意到了一张脸,以前好像在哪儿见过,一时间没能想起来。当我回家后,卡森告诉我有位先生正在客厅等我。
“我今天不想见任何人,让他走吧。你就不应该让他进来!”
“对不起,先生。他说他是你亲戚。”
“亲戚?”
我突然想起了在教堂见过的那个人。
卡森递给我一张名片。我一时还没反应过来——威廉·R.帕多先生。我翻过名片看了看,摇了摇头,然后递给了格丽塔。
“你认识这个人吗?”我说,“他的脸看着很熟悉,但我对不上号。也许是艾丽的一个朋友?”
格丽塔接过名片看了一眼,然后说:“当然认识了。”
“谁?”
“鲁本叔叔,还记得吗,艾丽的表亲。她肯定跟你说过吧?”
我这才明白为什么这张脸看着熟悉,艾丽放了很多照片在她卧室里,都是一些亲戚的照片。不过迄今为止,我只在照片中见过这张脸。
“我马上过去。”我说。
我离开房间,来到客厅。帕多先生站起来说:“迈克·罗杰斯?你可能不知道我的名字,但你妻子是我的远方表亲,她一直喊我鲁本叔叔。我们没见过面,你们结婚后我是第一次来。”
“当然,我知道你。”我说。
我真的不知道如何形容鲁本·帕多。他是一个身材魁梧的人,脸也很大,看上去总是心不在焉的样子,但你和他交谈过一段时间后,会发现他的思维始终比你活跃。
“我想我不必跟你说,听到艾丽的死讯后我有多么震惊和悲伤。”他说。
“最好别说,”我说,“我不想聊这个。”
“是,是,我能理解。”
他挺有同情心的,但身上有某些气息让我隐约感到不安。
这时,格丽塔进来了。我说:“你认识安德森小姐吗?”
“当然了,”他说,“你好吗,格丽塔?”
“还行吧,”格丽塔说,“你来这儿多久了?”
“一两个星期,来逛逛。”
接着,我又陷入了一股冲动的情绪。“我好像在哪儿见过你?”我说。
“真的吗?在哪儿?”
“在巴庭顿的一个拍卖行里。”
“我想起来了,”他说,“对,我是见过你,你当时和一个六十多岁,留棕色胡子的男人在一起。”
“没错,”我说,“那是费尔伯特少校。”
“你当时精神很好啊,”他说,“你们两个都是。”
“相当好!”我带着经常有的那种微妙的奇怪感觉说道,“相当好。”
“当然了……当时你们还不知道发生了什么。正好是出事那天,对吧?”
“是的,我们正等着艾丽跟我们一块儿吃午饭呢。”
“悲剧,”鲁本叔叔说,“真是个悲剧。”
“我不知道你在英国,”我说,“我想,艾丽也不知道吧……”我故意停顿一下,等他回答。
“对,”他说,“我没写信通知你们。其实我也不清楚自己要在这里待多久。我比预计中更早地结束了业务上的事情,当时还想要不要在拍卖结束后过来看看你们呢。”
“你从美国来这儿办业务?”我问。
“嗯,可以说是,也可以说不是。寇拉有一两件事情要我给点儿意见,其中一件就是她要买一幢房子。”
然后他告诉我们寇拉已经在英国了。
我说:“我们确实不知道这件事。”
“那天她其实就住在离这儿不远的地方。”他说。
“离这里不远?是旅馆吗?”
“不,她住在一个朋友那里。”
“我不知道她在这里有什么朋友啊。”
“一个女人,叫哈德……什么来着,哈德卡斯特尔?”
“克劳迪娅·哈德卡斯特尔?”我吃了一惊。
“对,她是寇拉的好朋友,她们在美国就认识了。你不知道吗?”
“知道得不多,”我说,“我对这个家庭几乎一无所知。”
我看了看格丽塔。
“你知道寇拉认识克劳迪娅·哈德卡斯特尔吗?”
“我没听她提起过。”格丽塔说,“难怪那天克劳迪娅没出现。”
“什么?”我说,“她那天不是和你在伦敦逛街购物吗?你们在查德威市场碰面的。”
“本来是这样,但她没来。我刚出门,她就给我房间打电话,说有美国的客人突然拜访,她走不开了。”
“我怀疑,”我说,“这位美国客人大概就是寇拉吧。”
“很明显,”鲁本·帕多摇着头说,“整件事情都是一团糟,我明白为什么调查会终止了。”
“我同意。”我说。
他把杯子里的饮料一饮而尽,然后站起身来。
“我不想再打扰您了,”他说,“如果有什么需要我帮忙的,我就住在查德威市场的莫扎迪斯饭店。”
我说恐怕没有什么需要麻烦他的,然后道了谢。
他走后,格丽塔说:“我不知道他想要什么。他来这里干吗?”然后又尖刻地说,“真希望他们从哪儿来回哪儿去,越快越好!”
“我不知道在乔治饭店看到的是不是斯坦福·罗伊德,我只是匆匆瞥了一眼。”
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |