“然后呢?”卡尔加里问道。
休伊什耸耸肩膀。
“呃,她们的美梦迟早会醒来。不过你要知道,她们是不会告他的,她们不想让全世界的人都知道她们上当受骗了。没错,这条路太安全了。”
“他敲诈勒索过谁吗?”卡尔加里问道。
“就我们所知没有。”休伊什说,“注意,我不会说他肯定没有。我想说的是,不是那种纯粹的敲诈勒索,或许只是给一两个暗示、写几封信,那种愚蠢可笑的信,提一些她们的老公不会想知道的事情。用这种方法,他总能让女人闭嘴。”
“我明白了。”卡尔加里说。
“这就是您想知道的全部?”休伊什问道。
“阿盖尔家还有一个人我没见过,”卡尔加里说,“那个大女儿。”
“啊,达兰特太太。”
“我去他们家了,但是大门紧锁。他们告诉我她和她丈夫出门去了。”
“他们在艳阳角。”
“还在那儿?”
“是的。达兰特先生还想待下去。”休伊什补充道,“据我了解,他正在做一些小小的侦探工作。”
“他是个残疾人,不是吗?”
“没错,脊髓灰质炎。很悲惨。可怜的家伙,没有太多能用来打发时间的事情可做。这也是为什么他那么急切地想参与调查这桩谋杀案的原因。他还觉得有几分眉目了呢。”
“他真的有了?”卡尔加里问道。
休伊什耸了耸肩。
“还真有可能。而且你要知道,”他说,“比起我们,他有更好的机会。他了解那个家庭,而他这个人不仅聪明,还有很强的直觉。”
“您觉得他会有什么进展吗?”
“有可能。”休伊什说,“不过就算他有了进展也不会告诉我们的。他们会把这件事关在家门之内。”
“您知道谁是有罪的吗,警司?”
“您不能问我这样的问题,卡尔加里博士。”
“也就是说您确实知道?”
“人可以认为自己知道某件事情,”休伊什慢条斯理地说,“但如果你没有证据的话,也拿它没什么办法,对吗?”
“而您不可能得到您想要的证据吗?”
“哦!我们特别有耐心,”休伊什说,“我们会继续努力尝试的。”
“假如你们并未成功,在他们大家身上又会发生什么呢?”卡尔加里俯身向前,说道,“您考虑过这个吗?”
休伊什看着他。
“您就是在为这个操心吗,先生?”
“他们必须知道啊。”卡尔加里说,“无论发生什么事情,他们都非得知道不可。”
“您不觉得他们其实知道吗?”
卡尔加里摇了摇头。
“不,”他缓缓说道,“这正是悲剧所在。”
2
“哦,又是你啊!”莫林·克莱格说。
“又来打扰你,我万分抱歉。”卡尔加里说。
“哦,你一点儿都没有打扰我。进来吧。今天我休息。”
这一点卡尔加里已经知道了,这也正是他来这里的原因。
“我正想着乔马上就要回来了呢,”莫林说,“我从报纸上没怎么再看到杰奎的事了。我是指自从报上说他得到了特赦,提了几句在议会上问的问题,然后又说很显然人并不是他杀的之后。但是对于警察正在干什么,以及究竟是谁杀的人,就没有后续了。他们难道查不出来吗?”
“你也依然一无所知吗?”
“嗯,我是真的不知道啊。”莫林说,“不过假如是他们兄弟俩中的另一个干的,我倒是一点儿都不会感到惊讶。米基是个特别古怪、喜怒无常的人。乔有时候会看到他开车带着别人兜风。你知道,他在本斯集团公司工作,我觉得他长得相当英俊,就是太情绪化了。乔听人说他要到波斯还是什么地方去,我认为这听起来太糟糕了,不是吗?”
“我不明白哪里糟糕,克莱格太太。”
“呃,那可是个警察抓不着你的地方啊,不是吗?”
“你觉得他这是要逃跑?”
“他可能觉得他非跑不可。”
“我想这就是很多人都会说的那种话吧。”亚瑟·卡尔加里说道。
“现在是流言满天飞啊。”莫林说,“他们还说她丈夫和秘书是一伙儿的呢。不过要真是丈夫干的,我认为他更有可能下药毒死她。他们通常都是这么干的,不是吗?”
“嗯,你看的电影比我多,克莱格太太。”
“我其实不看电影。”莫林说,“要知道,如果你在那栋屋子里干活儿的话,就会觉得电影无聊透顶。哦,乔回来了。”
乔·克莱格见到卡尔加里时也有些吃惊,有可能还掺杂着不高兴。他们谈了一小会儿,随后卡尔加里向他说明了来意。
“我在想,”他说,“你介不介意告诉我一个名字和地址呢?”
他在笔记本上仔细地写了下来。
3
他心里暗想,她约莫五十岁,是个膀大腰圆的女人,这辈子恐怕从来就没有漂亮过。尽管如此,她那双棕色的眼睛还是挺好看的,显得和蔼可亲。
“呃,说真的,卡尔加里博士……”她看上去举棋不定,还有点儿沮丧,“呃,真的,我确定我也不知道……”
他向前倾了倾身子,尽其所能地打消她的疑虑和不情愿,让她平静下来,使她能够充分感受到他的同情心。
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂