关灯
护眼
字体:

谋杀鉴赏_[美]莉比·菲舍尔·赫尔曼【完结】(10)

  我回到她屋里。其实只要习惯了,她这人也不坏。不管怎么说,有多少人能在罗杰斯公园,享受杰奎琳·肯尼迪送上的丹麦饼呢?

  * * *

  1 HOB: Home Box Office, 是总部位于美国纽约的有线电视网络媒体公司。

  2 Showtime: Showtime Networks, 是美国一家付费有线电视网3 区域绅士化:又译作“区域贵族化”,指在破败地区修建高档住宅吸引富人迁入而改变环境的过程。

  4 杰奎琳·肯尼迪(1929—1994),其夫为美国第35任总统约翰·肯尼迪(1917—1963,1961年1月就任总统,1963年11月遇刺身亡)。

  5 普萘洛尔和拉诺辛:这是两种治疗心脑血管系统疾病的药物名称。

  6 婴儿潮:指第2次世界大战结束后, 1946年初至1964年底美国的新生儿高峰期。

  7 美国战略情报局:Office of Strategic Service,成立于1942年6月13日,美国第一个统一的中央情报机构,中央情报局的前身。

  8 勒卡雷:戴维·康威尔,全名大卫·约翰·摩尔·康威尔(David John Moore Conwell),常用笔名约翰·勒卡雷(英语:John le Carré)。英国著名谍报小说作家。

  9 BS: 本·辛克莱的英文为Ben Sinclair,英文缩写首字母应为BS。

  10 布朗尼相机:柯达公司于1900年推出的廉价相机,使得摄影在普通人间流行起来。

  11 哦哈达斯(Or Hadash):希伯来语,意为“和平与民主阵线”。

  第3章

  图伊大道是一条商业街,横穿罗杰斯公园,热闹非凡,哦哈达斯就在这儿,位于一家韩国干洗店和玉米粉蒸肉餐馆之间;看上去,它收到的捐赠物品堆积如山,令人振奋,却关着门。窗户上的指示牌写着:隔周星期四接受捐赠,其他时间请先预约。后面有个电话号码。“我就这么倒霉!”我咕哝着,匆匆记下号码。幸好没把箱子搬下来。我又钻进沃尔沃。

  罗杰斯公园图书馆位于克拉克街,明显就是一栋新建筑楼。红砖白边,优雅大方;它与其隔壁摇摇欲坠的公寓楼、街对面破败不堪的美国退伍军人协会大厅,似乎格格不入。不过,图书馆里面却排满了课外活动,充满了欢快活泼的嗡嗡声,与大多数图书馆那种葬礼般的沉寂截然不同。

  一群小孩围坐在房间中央的几张红色长条桌旁,白人、黑人、拉美裔小孩都有。看样子,他们气氛融洽,其乐无穷。我走到一个人造大理石柜台前等着。那个图书馆员皮肤粗糙、头发灰白,脖子上挂着夹鼻眼镜,正为一个亚裔男孩找一本期刊。我马上想起了芬克尔女士——我小学时最严厉的老师。我将本·辛克莱借的那几本书放在柜台上。

  向她说明来意后,她说:“噢,辛克莱先生呀,好一阵没见他来了,他还好吧?”

  “很不幸,他去世了。”我把事情告诉她。

  她脸上的皱纹加深了,“我真难过。”

  我点点头。“如果必要的话,我来付这些滞纳金吧。”我拿起《影之战士》,翻开书后的归还日期给她看。刚刚翻开,一张纸片就飘了出来,掉在地上。我弯腰捡起纸片,看到上面用铅笔潦草地写了一个网www.familyroots.com(家族寻根网1)。

  “嘿,你看。”我把纸片给她看。

  她看后不解地瞟了我一眼。

  “是个网址。”她皱着眉头,好像我打乱了她井然有序的工作。

  “我知道。只是我没想到一个90岁的老人还会上网。我并不是说这有什么问题,就是……呃……我爸爸现在还是认为电脑只不过是一种神奇的笔呢。”

  她冷冷地看了我一眼。

  我又解释道:“我想说的是,我在他家没有看到电脑。”

  “辛克莱先生几乎天天都来这里上网。”她指向一些配着电脑的桌子。

  “你开玩笑吧。他上网做什么呀?”

  “这个嘛,即使我知道,也不能告诉你。我们这里有严格的规定,保护读者的隐私。”她脸色稍微缓和了一些。“不过我可以告诉你,他总是一大早就来,有时我们都还没开门。你知道,那个时段上网最好,网速很快。”

  “这就是他浏览的一个网站吗?”我指着那张纸片。

  她毫无表情。

  “是你教他登录网站的吗?”

  她透过夹鼻眼镜看着我,“这并不难,只要按指示操作就行了。可以学会的。”

  明显答非所问!但我没有纠正她。

  随即她向我后面看去,表情严肃起来。

  我转身一看,后面已经排着几个人了。

  “算了吧,发生这种事情,”她轻快地说,“应该可以免收滞纳金。谢谢你把书还回来。”她把书挪向自己那边,然后目光扫向我身后,不再理会我了。

  快要跨出门口时,感觉衣袖被人扯了一下。回头看到一个十来岁的男孩,深褐色的皮肤,毛茸茸的头发;蓝色的乔治城队棒球帽戴在头上,拉向右侧,遮住了大半个脑袋,肩上背着个黑色图案的背包。

  “你认识辛克莱?”他问;声音似乎带着点指责、挑衅的意味。要不是听出了他处于变声期,我肯定会感到不快。

  “算是吧,”我回答说。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |