“一个好姑娘,”管家在贝蒂离开的时候说,“就是领会问题慢点。”
“……嗯。”巡官麦克弗森先生说。
司机哈蒙德是一个矮小活泼的人,口音含混,带有明显的伦敦腔。巡官先问了一些日常问题,然后回到重点。
“周一晚上你载高恩先生出去了?”
“是的,载他去了邓弗里斯。”
“什么时候?”
“八点过去赶乘八点四十五分的火车。”
“用两座车吗?”
“不是,是轿车。”
“高恩先生什么时候开着两座车回来的?”
“大约七点一刻,或者早一点,或者晚一点,我七点半吃晚饭,在我回来的时候莱利已经在车库里了。”
“高恩先生带行李了吗?”
“好像有一个包,或者是一个箱子——大约这么长。”
他伸手比画了大约两英尺。
“嗯,你看见他上火车了吗?”
“没有,他让我回家,自己走进车站的。”
“什么时候?”
“如果我没弄错的话,应该是八点三十五分。”
“然后你直接回到科尔库布里郡了吗?”
“是的。不,等一会儿,我带了一个包裹回来。”
“啊?是什么东西?”
“给高恩先生的两幅画,是邓弗里斯的一位先生画的,老板不喜欢火车托运,所以我顺便去那里带它们回来。画已经画好了,只等拿走了。”
“你在火车站离开高恩先生之后就直接去了那个人家里吗?”
“是的,那位先生的名字是菲利普斯,需要他的地址吗?”
“如果能给我那最好不过。”
司机把地址给了他。
“高恩先生提过他要去哪里了吗?”
“他只是说他要乘车去卡莱尔。”
“卡莱尔?”
“是的。”
“他没有说要去伦敦吗?”
“没有跟我说,他只是说要乘车去卡莱尔。”
“那么——他最初是什么时候告诉你他要去卡莱尔的?”
“在我吃晚饭的时候,阿尔科克先生下来告诉我高恩先生八点要用车,去邓弗里斯,我回答:‘好的!’我还说:‘我正好可以顺道把那里的画取回来。’这就是我所说的,也是我所做的。”
“是的,非常好,十分清楚。谢谢,哈蒙德先生,没什么事情,你知道,只是例行问话。”
“不用谢,完了吗?”
“什么?”
“我说,finni?意思是可以了吗?完了吗?结束了吗?”
“哦,是的,目前就想问你这些问题。”
“那么,再见。”司机说。
“你还想见一下阿尔科克夫人吗?”管家客气地问道,说话的口气似乎准备容忍所有的事情。
“哦,不——我想没有必要。非常感谢,阿尔科克先生。”
“没关系,”管家说,“相信您很快就能将凶手绳之以法。很高兴能帮到您的忙,前门那里有两道上升的台阶,请小心。很美丽的夜晚,不是吗?天空就像一首诗。祝您晚上愉快,巡官先生。”
“都一样,”巡官对自己说,“我要去邓弗里斯确认一下,他们应该不会忘记高恩,他有那么引人注目的大黑胡子。在卡莱尔待两三个小时只为了乘坐去往伦敦的火车,这是一件很奇怪的事情。他完全可以再租一辆车回家。”
他考虑了一会儿,然后漫步回警察局。
“另外,”他继续想道,“那个女孩似乎不像另外两个人那样事先准备好了答案。”
他把帽子向后推了推,挠了挠脑袋。
“没关系,”他说,“我会让事情水落石出的。”
注 释
〔1〕管家原名是Alcock,但是管家说话喜欢在第一个单词前面加字母H,所以让巡官迷惑不解。
第九章
麦克劳德夫人
蓝门小巷这个夜晚注定要热闹而愉快。温西将他的朋友们送到家门口,边思考边走回小巷,这时忽然有人拉开蓝色大门,接着传来一阵咣咣当当的声音和一个人慌乱的惊呼声,催促温西来帮助自己——警察局局长与窄巷里那些自行车纠缠到了一起。
“实话跟你说,”马克斯韦尔先生说,这时他已经安全地坐在温西的扶手椅里,舒服地喝着苏格兰威士忌,“我已经完全被这件事情搞糊涂了。如果能有一个清晰的线索让我可以顺藤摸瓜查下去,还比较有满足感。但现在的问题是,假设是你名单上的某个人做了这个案件——目前,我还不愿意这样承认,即使是这样,我也完全不知道该从哪里开始调查。如果只有一两个人没有充分的不在场证明也就罢了,但现在的情况是,他们几乎所有人都有嫌疑,这就让我十分迷惑了。”
“我的天哪!”温西惊呼。
“格雷厄姆和斯特罗恩,”局长继续说,“就像你知道的那样整晚都不在家,而且没有任何解释。弗格森,就像你说的那样,表面上似乎说得通,但是还没有经过详细调查,而且说实话,经过今天的工作,我开始怀疑是否有谁的行为经得起调查。法伦的消失也那么可疑,如果不是其他人的行为也超出常理,我肯定会直接申请逮捕他的。而高恩——”
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |