关灯
护眼
字体:

法兰柴思事件_[英]约瑟芬·铁伊【完结】(74)

  “我真不能相信,”罗勃惊奇地说,“我以前会在高尔夫球场,沉迷于那样一个白色塑胶球的。听来像是上辈子的事。”

  “那就是我说的意思,亲爱的。你的生活失去了重心,而且为这个事件担了不少不必要的心。反正你有凯文啊。”

  “我对那并不乐观。”

  “什么意思,亲爱的?”

  “我无法想像凯文会为一件注定会输的案件离开伦敦大老远的来到诺顿。他有时的确会有些唐吉诃德式的不切实际,但并不表示那会蒙蔽他的普通常识。”

  “但凯文答应了呀。”

  “他那样答应的当时,我们似乎还有很大的机会能找到一些有利的证据。现在我们只能眼睁睁地数着巡回法院开庭的日子,而无能为力。”

  波妮特小姐的眼光越过她拿着的汤匙定在他的脸上。

  “我想,你知道,亲爱的,”她说,“你的信仰不够坚强。”

  罗勃想说他事实上一点信仰也没有,但话到嘴边,他却努力咽回。不管怎样,奇迹在法兰柴思事件里扮演不了什么角色。

  “要有信心,我亲爱的,”她快乐地说,“事情会好转的。你等着瞧。”回应她的却是一长串的沉默,这让她忧心,于是她说:“如果我早知道你对这案件是这样烦恼不快乐,我就应该老早多为你祷告些。我理所当然以为你和凯文会把它处理得很好。”“它”这个英国司法系统。“现在我知道你的忧愁,我一定会向上帝递出特别请愿的。”

  那种就是如此简单,向上帝特别祷告就可以了的语气,使罗勃的幽默感复苏过来。

  “谢谢你,亲爱的。”他以好心情的语调说。

  她把汤匙放到空了的盘子上,调整坐姿,圆圆的粉红面颊上浮起一抹揶揄似的笑。“我知道那种语调,”她说。

  “那是说你在开我玩笑。可是,你知道,这是真的,这回是我对,而你错了。在人们累积的经验里很明显地揭示了信心可以移山,困难只在移山需要巨大的信仰,而要在实际上聚集那样大的信仰是不可能的而已,所以山基本上是可以被移动的。但在一些比较小的事情——譬如说这个案子——是可能聚集相当的信仰来驱动的。所以,亲爱的,不要那样沮丧,不如给自己多些信心。同时我今晚会到教堂去花时间为你祈祷,期望明天早上你会有一点儿证据。

  那会使你快乐些的。“

  第二天早上,当艾历克·伦斯登带着个好消息走进他办公室时,罗勃首先想到的是琳姨一定会因此加深她对神的信仰。他不可能不让琳姨知道这个消息的,因为当他回家吃午餐时,她必然会以明亮、信心十足的口吻问他:“怎样,亲爱的,你可得到了我为你祈祷的消息?”

  伦斯登看来为自己感到满足,而且显然相当开心。

  “我最好诚实招认,布莱尔先生,当初你建议我到学校去时,我不抱很大希望。但我还是去了,那只是因为学校可以当作调查起点,而且我也许能从学校职员处知道跟瑞斯亲近的方法。我想的是让我手下年轻的男孩去跟她认识。我甚至也想好当我的手下跟她熟了后,该怎样得到她的笔迹而不触犯法律。但,布莱尔先生,你真神奇。你的直觉被证明一点儿也不错。”

  “你是说你拿到我们要的东西了!”

  “我去见她学校的主任,开宗明义地说明我们的来意,尽可能的坦白。我说葛蕾蒂有作伪证的嫌疑——在一个刑事案件程序中——但我们认为她可能是被恐吓要挟的,而要如此证明我们需要有她字迹的样本。老实讲,你叫我到那里去试试时,我是认为她打从幼稚园起就没有留下任何有笔迹的东西。但是,那所学校的主任——芭格莉小姐——要我给她一分钟想想。‘想起来了,’她说,‘她在绘画上有些天分,如果我这儿没有她留下的作品的话,也许教美术的老师有。我们喜欢把学生的好作品留下来。’我想是为了鼓励学生而不得不忍受那些不中用的东西吧,说来挺可怜的。后来,我不必去找美术老师,因为芭格莉小姐从一叠纸张里找到这个。”

  他将一张纸在罗勃身前的桌上摊平。那是一张手绘的加拿大地图,有基本的行政区域、城镇以及河流。画得不是很准确,但是干净整洁。地图底端横写有“加拿大领地”。在右下角有着签名:葛蕾蒂·瑞斯。

  “每年夏天,学校放假前,她们会举行作品展览,通常展览作品会被保留到第二年夏季。我想那是因为展览过后就把作品丢弃太过铁石心肠。或者她们留着作品是为展示给来访客人、督学等。那儿有一叠这样的东西。这个,”

  他指指桌上的地图,“是一个比赛成果——‘在二十分钟内凭记忆画任何一个国家的地图’——获前三名的,可以被展览。这个得了第三名。”

  “真叫人难以相信。”罗勃说,眼睛无法从葛蕾蒂‘瑞斯的手绘作品移开。

  “芭格莉小姐说她手巧,倒是不错。奇怪她竟还是近乎文盲。你可以看到学校修正她的七面有一点的大写I。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |