关灯
护眼
字体:

少女的坟墓_[美]杰佛瑞·迪弗/杰夫里·迪弗【完结】(59)

  “谢谢你,斯蒂威,就这样吧。哦,还有个问题,你真的打算向马克斯的腿开枪吗?”

  年轻人变得严肃起来,过了一会儿,脸上露出小心的微笑:“我能采取的最好的办法,警官。是我不知道怎么办,直到我扣动扳机,或者不扣动扳机。看情况吧。”

  “去喝杯咖啡吧,先生。”波特说。

  “好的,长官。”

  波特和安吉又把注意力转回到乔斯琳身上,她眼睛红得吓人,蜷缩在一块毯子里,这是斯蒂尔威尔的一个公务人员给她的。

  最后小姑娘平静下来,波特让法兰西斯·怀廷警官向她提问。谈判官注意到,法兰西斯的手优雅地移动着,手势简洁,乔斯琳的动作外露、笨拙而且不自然,他猜想,这种不同就像有人说话流畅,有人夹杂着“唔”或者“你知道”之类的口头语,刹那间他想知道梅勒妮怎么做手势,是不连贯的,还是流畅的?

  “她没有回答您的问题。”法兰西斯说。

  “她说什么?”安吉问,她敏捷的黑眼睛看着手势中的动作。

  “她要爸爸妈妈。”

  “他们在旅馆吗?”巴德问。

  上尉打了个电话,告诉他:“他们一小时之后到。”

  法兰西斯向她转达了这个消息,没有确认她懂了,小姑娘又哭起来。

  “你做得很好。”安吉鼓励地说。

  谈判官看了一眼表,还有半小时就到了提供直升机的最后期限。“说说那些人,乔斯琳,那些坏人。”

  法兰西斯的手舞动了一会儿,小姑娘最后回答了。“她说他们有三个人,那三个。”姑娘指着墙,“他们汗涔涔的,气味难闻极了。那一个,”她指着汉迪,“叫布鲁图。他是头儿。”

  “布鲁图?”波特问,皱着眉头。

  法兰西斯问了这个问题,看着一个长长的回答,在这个过程中,乔斯琳指着每个劫持者的照片。

  “梅勒妮这么叫他。”她说,“汉迪叫布鲁图,威尔考克斯叫鼬鼠,伯纳叫熊。”法兰西斯解释说:“手语是一种比喻性的语言,比如,羔羊有时指温和。聋人经常用诗一样的句子来思考。”

  “她知道他们在屠宰厂里处于什么位置吗?”波特问法兰西斯。安吉说:“直接跟她说,亚瑟,这样让她更安心,让她感觉更像个大人。不要忘了微笑。”

  他微笑着跟小姑娘重复了一遍问题,法兰西斯翻译着她的回答,她指着靠近大屋子前面的几个地方,碰了碰汉迪和威尔考克斯的照片。托比移动着写着他们名字的标签,勒波录入着信息。

  乔斯琳摇摇头,她站起来,把它们放得更准确些。她向法兰西斯比画了几个词:“熊——伯纳——和她的朋友们在屋子里。”

  乔斯琳把表示熊的标签放在一个半圆形的大屋里,那里距离屠宰厂前面大约二十五英尺。托比把所有人质的标签都放在那儿。

  乔斯琳又把他们重新排了一下,这次更加准确了。

  “这就是每个人的位置,她说,很准确了。”

  波特的眼睛移到梅勒妮的标签上。

  乔斯琳擦着眼泪,然后叹了口气。

  “她说熊总是看她们,特别是那些小姑娘。”

  伯纳,那个强奸犯。

  波特问:“除了图表上的,还有别的门和窗吗?”

  乔斯琳仔细看了一会儿,摇摇头。

  “你肯定?”

  “是的。”

  “你看见枪了吗?”

  “他们都有枪。”姑娘指着托比的臀部。

  他问:“是哪种枪?”

  她皱着眉头,又指了指特工的臀部。

  “我的意思是说,它们像这个,还是它们有圆筒?”他发现自己用手指做了个圆圈的手势。“连发左轮手枪。”他说得很慢。

  乔斯琳摇摇头,她笨拙的手又开始比画着。

  “不,她说它们是黑色的自动枪,就像那一把。”法兰西斯笑着,“她问为什么你不相信她?”

  “你知道什么是自动枪?”

  “她说她在电视中看过。”

  波特笑了,告诉勒波记下来,她确认他们有三把格洛克,或者类似的武器。

  乔斯琳说他们有二十四箱子弹。

  “箱?”

  “这么大,”法兰西斯说;小姑娘用手比画着,大约六英寸厚,“黄色和绿色。”

  “雷明顿。”勒波说。

  “还有霰弹枪,像那一把,他们有三个。”乔斯琳指着货车厢里架子上的一把霰弹枪。

  “有来复枪吗?”波特指着放在墙边的一支M-16。

  “没有。”

  “他们确实有备而来。”巴德嘟哝着。

  安吉接过话题继续问:“有人受伤吗?”

  “没有。”

  “汉迪——布鲁图——特别跟某人谈过话吗?任何一位老师或姑娘?”

  “没有。多数时候他只是看着我们。”这勾起了一些回忆,她又流了很多眼泪。

  “你做得很好,宝贝。”安吉说,捏着小姑娘的肩膀,“你能告诉我们那三个人都谈论什么吗?”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |