关灯
护眼
字体:

绿里奇迹_[美]斯蒂芬·金【完结】(5)

  些大块头叫"蠢呆瓜",这个词是"蠢"和"呆瓜"的集合。他讨厌大个子的

  人。他和哈里·特韦立格一样,其实并不瘦,可是他个子不高,像一只小

  种斗鸡,好挑起争斗,尤其在胜算很大时。而且,他很爱显摆那点头发,经

  常用手在发间梳来理去。

  "那么你的工作已完成了,"我说,"去医务室吧。"

  他噘起嘴唇。比尔·道奇和他的伙计们正在搬箱子,搬床单,甚至还

  有床铺。整个医务室要搬到新楼里去,在监狱的西面。热死人的活儿,东

  西又重。珀西·韦特莫尔可不想干。

  "他们人手够了,"他说。

  "那么去那里监督一下,"我说着抬高了嗓音。我看到哈里退缩着,但

  我没在意。如果因为我滋事生非,州长命令监狱长穆尔斯炒了我,那哈

  尔·穆尔斯还能让谁来顶我的位置?珀西吗?开玩笑。"我可不管你干

  什么,珀西,只要你暂时离开这里一会儿。"

  柯菲站着不动,就像世界上最大的一口钟。一时间,我觉得珀西真的

  要把棍子戳上去,给我找麻烦了。还好,他还是把棍子塞回皮套(真是个

  蠢透了的好显摆的玩意儿),昂首沿走廊离开了。我不记得那天是谁值

  班,可能是个临时工,但珀西肯定不喜欢那人的样子,因为在走过那里时,

  他皱着眉头说,"瞧你这张蠢脸,别给我堆出傻笑,不然我就一把抹了它

  们。"随着一阵钥匙的作响,瞬间,从操练场方向涌进一股热辣辣的太阳

  光,珀西·韦特莫尔走了,至少当时是这样的。德拉克罗瓦的老鼠在这个

  小个子法裔人的两只肩膀上来回跑动,细细的胡须抽搐着。

  "停下,叮当先生,"德拉克罗瓦说道。那只老鼠好像听懂了似的,停

  在他左侧的肩膀上。"就这样别动,安静点。"德拉克罗瓦用不太准确的路

  易斯安那州的法语,把"安静"念得带有异域和外国味道的"俺静"。

  "躺下,德尔,"我直截了当地说道,"你休息一下。这也没你什么

  事。"

  他照办了。他强奸了一个年轻姑娘,并杀了她,把尸体丢在她住的公

  寓后面,泼上煤油,点燃了尸体,希望用这种胡乱的方式来除掉犯罪痕迹。

  大火蔓延到房子,吞噬了它,又有六个人丧身,其中两个还是小孩。这是

  他犯过的唯一罪行。现在他可是个举止温和的男人,面带愁容,光秃着脑

  袋,衬衫领子后面拖着长长的头发。他会在电伙计那里坐上一会儿,做个

  了结……但不管他做了什么,可怕的事情已经结束了,此刻,他躺在床铺

  上,让那小小的同伴在手心里吱吱地跑着。从某种程度上说,那可是最糟

  糕的事;电伙计没法焚烧他们的内心,而目前注入身体的药物又不能让心

  麻痹。心跑走了,跳到了其他人身上,而我们所杀死的只是个躯壳,早就

  没有了生命。

  我把注意力移到那个巨人身上。

  "如果我让哈里把这些铁链从你身上拿掉,你会好好听话吗?"

  他点点头,这和摇头很像:下去,上来,回到原位。他那双奇怪的眼睛

  看着我,神色中有种安宁的感觉,但不是那种我确信能够信任的眼神。我

  朝哈里钩钩手指,他走进来,解开铁链。这次,他没有显出害怕的样子,甚

  至当他跪在柯菲那树干似的双腿之间,解开脚踝上的铁链时,都没有害

  怕,这让我有些放心了。珀西让哈里很紧张,我相信哈里的直觉。我相信

  所有在E区日常生活的人的直觉,除了珀西。

  对区里新来的人,我都有一小段事先准备好的话,但是对柯菲,我觉

  得很犹豫,因为他好像有些不正常,还不仅是他的个子。

  哈里退了回来(整个解开铁链的过程中,柯菲像雕像似的一动未动),

  我抬头看看这个新来的人,用拇指敲敲夹纸的板,说:"会说话吧,大块

  头?"

  "会的,先生,长官,我会说,"他说道,声音隆隆,低沉而平静,这让我

  联想到刚刚调试好的拖拉机了。他的语调并没有南方人那种慢吞吞的味

  道,他说"我",不说"俺",但我后来注意到,他话里面有种南方方言结构。

  好像他是从南部来的,而不是南方人。他听上去并不像文盲,但也不像受

  过教育的人。和他其他方面一样,他在语言上也让人费解。最困扰我的

  是他的眼睛,里面有种安静的空洞,仿佛他漂浮在很遥远的地方。

  "你叫约翰·柯菲。"

  "是的,先生,长官,像饮料的名字,只是拼法不同①。

  ""你会拼写,是吗?会读书写字吗?"

  "只会名字,长官,"他平静地说。

  我叹了口气,于是就对他讲那小段事先准备的话。我早就认为他不

  会惹什么麻烦了。可对此,我既是正确的,又是错误的。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 斯蒂芬·金