关灯
护眼
字体:

鸽群中的猫_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(44)

  布尔斯特罗德小姐感到时机成熟了,可以为埃莉诺·范西塔特吹嘘一下,指出她能力出众,由她来继承芳草地女校的传统是多么地合适。

  星期六早上,布尔斯特罗德小姐刚同安·莎普兰一起把信写完,电话铃就响了。安去接电话。

  “易卜拉欣亲王打来的电话,布尔斯特罗德小姐。他到达克拉里奇旅馆了,他想明天把谢斯塔领出去。”

  布尔斯特罗德小姐从她手里接过电话,同亲王的侍从武官简略谈了几句话。

  她说,星期天十一点三十分以后的任何时候,谢斯塔都可以离开。姑娘必须在晚上八时回到学校。

  她把电话挂断,然后说:

  “我希望这些东方人有时候能事先多打招呼。我们已经做了安排,明天谢斯塔同吉赛儿·多勃雷一起出去。如今这只好取消了。我们的信全都写好了吗?”

  “都写好了,布尔斯特罗德小姐。”

  “好,我可以心安理得地离开了。你把信用打字机打出来,把它们寄掉。然后,这个周末你也自由了。星期一午饭以前我没有什么事要找你。”

  “谢谢你,布尔斯特罗德小姐。”

  “好好玩个痛快吧,亲爱的。”

  “我会的。”安说。

  “同小伙子一起吗?”

  “嗯——是的。”安有点脸红了,“可是我还没有认真地考虑过我们的关系。”

  “那么就该认真考虑了。如果你打算结婚,就不要拖得太迟。”

  “哦,他只不过是个老朋友,没有什么可令人感到激动的。”

  “令人感到激动,”布尔斯特罗德小姐告诫地说,“并不总是夫妻生活的一个好的基础。请你把查德威克小姐叫来好吗?”

  查德威克小姐急匆匆地进来了。

  “查迪,谢斯塔的叔叔易卜拉欣亲王打算明天把她领出去。如果他亲自来的话,就告诉他谢斯塔进步很快。”

  “她并不是很聪明的。”查德威克小姐说。

  “她在智力上还不成熟。”布尔斯特罗德小姐表示同意,“可是在其他方面她的头脑可异常成熟。有时你同她交谈起来,她简直就像个二十五岁的妇女。我想这可能是由于她过去所过的那种复杂的生活所造成的吧。巴黎、德黑兰、开罗、伊斯坦布尔,还有其他的一些地方。在我们国家里我们总是使我们的孩子们显得过分幼稚。如果我们说:‘她仍然不过是个孩子而已。’我们认为这是个优点。可是这并不是优点。这是生活中一个极大的不利条件。”

  “亲爱的,在这个问题上也许我同你的看法不大一样。”查德威克小姐说,“我这就去告诉谢斯塔有关她叔叔要来的事。你去度你的周末吧,什么也不用担心。”

  “哦,我不会担心的。”布尔斯特罗德小姐说,“说真的,这倒是一个让埃莉诺·范西塔特主持工作的好机会,看看她的能力。由你同她一起负责,不会出差错的。”

  “但愿如此。我这就去找谢斯塔。”

  谢斯塔显得有些惊奇,她听说叔叔来了并不感到高兴。

  “他明天就要把我领出去?”她喃喃地抱怨道,“可是,查德威克小姐,已经安排好了,我同吉赛儿·多勃雷和她的母亲一块儿出去。”

  “我看你还是下次再同她们出去吧。”

  “可是我情愿同吉赛儿一块儿出去。”谢斯塔不高兴地说,“我叔叔一点也不讨人喜欢。他就会吃,然后就咕哝个没完,真乏味。”

  “你不该说这样的话,这没礼貌。”查德威克小姐说,“据我所知,你叔叔在英国呆一星期,他自然想见见你。”

  “也许他已经替我安排了一个新的婚事。”谢斯塔兴高采烈地说,“如果是这样的话,那倒很有趣。”

  “如果是这样的话,毫无疑问他会告诉你的。可是目前你要出嫁年纪还太小,你得先把书念完。”

  “念书实在太枯燥无味了。”谢斯塔说。

  星期日的早上晴朗无云——星期六布尔斯特罗德小姐一走,沙普兰小姐也离开了。约翰逊小姐、里奇小姐以及布莱克小姐都是星期天早上离去的。

  范西塔特小姐、查德威克小姐、罗恩小姐和布朗歇小姐留下来坚持学校工作。

  “我希望不是所有的女孩子都是多嘴的。”查德威克小姐没有把握地说,“我指的是谈论可怜的斯普林杰小姐这件事。”

  埃莉诺·范西塔特说:“但愿整个这件事很快就会被遗忘。”停了一停之后她又说:“如果有哪个家长同我谈起这件事的话,我就把话题引开。我认为,我们最好还是采取坚定的做法。”

  十点钟,女孩子们由范西塔特小姐和查德威克小姐陪同上教堂了。四个信罗马天主教的女孩子由昂热勒·布朗歇陪同到对立的宗教机构去了。后来,十一点半左右,轿车开始陆续开进汽车道。范西塔特小姐颇有风度、泰然自若、神态端庄地站在小厅里。她微笑着同母亲们打招呼,把她们的女儿领出来。如果有谁不识时务地提起最近这件不幸的事,她总是很机敏地把话题扯开。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂