关灯
护眼
字体:

兰戈利尔人_[美]斯蒂芬·金【完结】(72)

“她精神错乱了,不是吗?”贝莎尼低语。

“不,”罗蕾尔说。“我不认为如此。我认为她可能在……做梦。”

但她完全不这样认为。她真正认为的是,狄娜可能——

(正在看)

正在做别的事。她不认为自己想知道那别的事可能是什么——只是有一种想法在她心中远处回旋、舞动。罗蕾尔知道:如果她想要的话,她能够召唤那个想法,但她并不想要。因为这儿有一件令人不寒而栗的事情正在进行,极为令人不寒而栗;她无法摆脱以下这个想法:此事确实关系到——

(不要杀他……我们需要他)

吐米先生。

“不要打扰她,”她以一种冷淡的声调说。“不要打扰她,让她——

(做她必须对他做的事)

睡觉。”

“天啊,我希望我们很快就起飞。”贝莎尼痛苦地说,而鲁迪一只手臂放在她肩上,安慰她。

 

兰戈利尔人.第八章.11

11.

克雷格走到传送带,跌倒了。一片白茫茫的痛苦扯裂他的头,他的劲,他的胸。他努力要记起自己发生了什么事,但却记不起来。他曾走下停止的升降梯,他曾藏在一个小房间中,他曾坐在黑暗中撕着片片的纸……他的记忆停在这儿。

他抬起头,头发垂在眼睛上,看着那发亮的女孩,她现在交叉着腿坐在橡皮片前面,离传送带有一寸远。她是他一生之中所曾看过的最美丽的人儿;他怎么会认为她是他们中的一员?

“你是一位安琪儿吗?”他沙哑地问。

是的,那发亮的女孩回答,克雷格感觉到自己的痛苦为喜悦过淹没。他的视界模糊,然后眼泪——他长大以来第一次流出的眼泪——开始缓缓流到脸颊。忽然,他记起母亲唱那首老歌时那种可爱、单调、喝醉酒的声音。

“你是早晨的安琪儿吗?你要成为我的早晨的安琪儿吗?”

“是的——我会。如果你要我做的,我会。但是要快一点。我知道那会痛,吐米先生,但你必须快一点。”

“是的,”克雷格啜泣着,开始渴望地沿着行李传送带爬向她。每个时刻都有新的痛苦感觉经由不规则的方向曲曲折折穿过他身体;血从被击裂的鼻子和被击破的嘴中滴下来。然而,他仍然尽可能赶路。在他前面,小女孩穿过挂着的橡皮片向后退去,在离去时不知为什么竟完全没有骚动橡皮片。

“只要在你离开前触碰我的脸颊,宝贝,”克雷格说。他在口中清除了一团松软的血,吐在墙上,血附在墙上,像一只死蜘蛛;然后他努力要爬得更快。

 

兰戈利尔人.第八章.12

12.

在飞机东边,一阵使人肝肠寸断的噼啦巨响,充斥在怪异的早晨中。罗伯和亚伯特站起来,脸孔苍白,满脸是可怕的疑问神色。

“那是什么?”亚伯特问。

“我想是一棵树。”罗伯回答,舐舐嘴唇。

“但是并没有风。”

噪音已经变成由破裂的声音所形成的一道移动防栅。其中有些部分似乎要进入中心焦点……然后,在还不可能辨认是什么之前再度退去。有一个时刻,亚伯特确实听到什么东西在吠叫,然后那吠叫……或狂吠……或不管是什么……被一阵令人嫌恶的短暂嗡嗡声——像不详的电气——所吞没。唯一不变的是嘎吱声以及持续的刺耳呜咽。

“怎么回事?”贝莎尼在他们后面尖声叫着。

“没什——”亚伯特开始说,然后罗伯抓住他的肩膀,指着。

“看啊!”他叫着。“看看那儿!”

在他们东边很远的地方的水平线上,一连串高压线铁塔向北边和南边前进,越过一座高高的木头屋脊。当亚伯特在看着时,一座高压线铁塔像玩具一样摇晃着,然后倒了下去,又一座,再一座。

“不止是如此而已,”亚伯特说,僵住了。“看看那些树。那儿的树像灌木一样摇动着。”

但是它们不止是在摇动着。当亚伯特和其他人在看着时,树开始倒下去,消失不见。

嘎吱、噼啪、嘎吱、轰然、吠叫!

嘎吱、噼啦、吠叫、砰然、嘎吱。

“我们必须离开这里,”罗伯说。他两只手抓着亚伯特,眼睛张得很大,显得很热切,透露一种痴呆的惊恐神色。那种神情与他的狭窄、聪明的脸孔形成令人恶心、突兀的对照。“我想我们现在就必须离开这儿。”

在地平线上,也许十里远的地方,一座无线电塔的高架颤动着,向前滚动,倒坍下来,消失进震动着的树木之中。现在,他们能够感觉到土地开始振动着;振波爬上阶梯,摇撼他们穿着鞋子的脚。

“把它停下来!”贝莎尼忽然在他们上方的机门门口尖叫着。她的两手拍着耳朵。“哦,请把它停下来!”

但是声波却向他们前进——“兰戈利尔人”的嘎吱声、噼啪声,以及噬蚀着的声音。

兰戈利尔人.第八章.13

13.

“我不喜欢强求,布利安,但是,还要多久呢?”尼克的声音很紧张。“离这儿东边大约四里的地方有一条河流——我们下降时我看到了——我认为,无论是什么东西正要来临,都只是在河流的另一边。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 斯蒂芬·金