关灯
护眼
字体:

赫拉克里士的功绩_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(47)

  “她们已经知道了。”

  “那太好了,”哈罗德又坐下,“告诉我这是怎——”

  他突然顿住。

  从湖旁小径那边走过来那两个长得像鸟、披着飘荡的斗篷的女人。

  他惊叫道:“我还当你说她俩已经给逮捕了呢!”

  赫尔克里朝他的目光望去。

  “哦,那两位女士吗?她们俩完全无害;就像看门人对你说过的那样,她俩是出身很好的波兰女士。两人的长相也许不大招人爱,仅此而已。”

  “可我弄不明白!”

  “是啊,你是弄不明白!警方要捉拿的是另外两位女士——诡计多端的赖斯太太和那位爱哭的克莱顿太太!出名的食肉鸟是她俩!这两个女人是专靠敲诈为生的,我亲爱的先生。”

  哈罗德觉得天旋地转。他有气无力地说:

  “可那个男人——那个被杀的男人呢?”

  “谁也没有被杀死。根本就没有一个男人!”

  “可我亲眼见到了他啊!”

  “哦,没有。是那位嗓音低沉的赖斯太太成功地扮演了那个男人。她扮演了那个丈夫的角色——不戴她那头灰色假发,再适当地化点妆就行了。”

  他朝前探着身子,拍一下哈罗德的膝盖。

  “你在生活当中不该过分轻信人,我的朋友。一个国家的警方是不那么容易贿赂的——他们也许根本不可能贿赂——尤其是杀人的案子!这种女人利用大多数英国人不懂外语而耍花招。因为她能讲法语和德语,总是那位赖斯太太跟店老板交涉,负责处理事务。警察总是出入她的房间,对吧!可真正说了些什么?你一点也不知道。也许她只说丢了一枚饰针什么的。尽量想办法让警察来几次,叫你看见他们。至于其他方面,真正发生了什么事呢?那就是你打电报把钱汇来,一笔数目不小的钱,你都交给了赖斯太太,由她出面负责一切商谈!就是这么一回事嘛!可她们非常贪婪,这些食肉鸟,她们发现你对那两位倒霉的波兰女士厌恶至极。那两位无辜的女士走过来跟赖斯太太交谈了几句完全无关重要的话,这就使她克制不住,又故伎重演,再讹诈一下。她知道你一句波兰话也听不懂。

  “那你就不得不再叫人汇来更多的钱,赖斯太太便假装把钱分配给另外一批人。”

  哈罗德深深吸一口气,说道:“那爱尔西呢——爱尔西呢?”

  赫尔克里·波洛把目光移开。

  “她扮演的角色也很成功。一贯如此。一位很有表演才能的小演员。一切都很纯正——天真单纯。她不是靠性来勾引人,而是借助那些向女人所献的殷勤。”赫尔克里·波洛又出神地添了一句:

  “这种办法对英国男人非常有效!”

  哈罗德·韦林又深吸一口气,轻快地说:“我是得下功夫学会欧洲各种语言啦!谁也甭想再欺骗我第二次!”

  大侦探十二奇案——赫拉克里士的功绩

  第七桩

  克里特岛神牛

  (译注:克里特岛神牛:希腊神话中海神波塞冬从海上选出的一头神牛,克里特王弥诺斯本应用它给波塞冬献祭,但弥诺斯喜爱这头牛,遂用另一头牛代替献祭。波塞冬怒使神牛发疯,践踏克里特的田野。赫尔克里捉住了这头牛送给了欧律斯透斯。这是赫尔克里做的第七桩大事。)

  1

  赫尔克里·波洛深思地望着来访的人。

  他面前是一个面色苍白的姑娘,长着一个显示性格坚毅的下巴,眼睛灰里透蓝,头发是少见的深黑色——古希腊人那种泛着紫蓝色光泽的鬈发。

  他注意到那个姑娘身上穿着裁剪讲究而已旧了的乡间花呢套服,手里拎着一个破旧的手提包,还发现她明显的紧张神情所掩盖的那种不自觉的傲气。他心想:“哦,没错儿,她是‘郡里士绅阶层的人’——不过没钱!而且一定出了什么意想不到的事才来找我。”

  戴安娜·玛伯里声音有点发抖,她说:“我——我不知道您能不能帮帮我的忙,波洛先生。我处于一种非同寻常的境地。”

  波洛说:“当然可以,说给我听听!”

  戴安娜·玛伯里说:“我来找您是因为我不知道该怎么办啦,真不知道是不是还能有什么办法!”

  “那就让我来判断一下吧!”

  姑娘的脸蓦地绯红。她气喘吁吁地急忙说:“我来找您是因为跟我已经订婚一年多的男人要取消我俩的婚约。”

  她顿住不语,挑战似地望他一眼。

  “您一定会认为,”她说,“我是彻底疯了吧。”

  “正相反,小姐,不管怎么说,我倒相信你非常聪明。我干的这一行当然不是去平息人间情侣之间的争吵,我也明白你对这一点完全清楚。因此,这件撤销婚约的事里一定有什么不同寻常的事吧。是不是这么回事?”

  姑娘点点头,清晰而明确地说:

  “撤消婚约的理由是他认为自己要疯啦。他认为疯子不应该结婚。”

  赫尔克里·波洛扬了一下眉毛。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂