关灯
护眼
字体:

女人这东西_[日]渡边淳一【完结】(18)

  再进一步了解她的家庭背景,她随母亲生活,生身父亲在她三岁时和母亲离了婚,养父对她倒不错,但是爱在外面玩女人。她时常见母亲烦恼不已,便暗自思忖,如果自己是男人的话将怎样怎样做,在心底里描绘了一幅理想的男xing画像。

  很偶然的,她周围多为女xing,造就了她走上同xing爱道路的环境。当然身处这种不利环境不代表一定就会成为同xing爱者,她之所以成为一名同xing爱者,主要并不是别人的引诱,而是她心底里的男xing理想。幼儿时期的潜在心理对她有着巨大的引导作用,她不过是将它一步一步具体化了而已。

  限于篇幅,这里就不一一介绍更多的事例了。但是通过上述这位女xing的例子,已经充分展示了同xing爱者的生活实态。

  对其他同xing爱者的调查显示,几乎所有女人心里都有着一幅理想的男人画像,她们往往会从身边的异xing中去寻找这个理想男人,从中获取爱qíng;真正的同xing爱者却没有进行这种替换,而是自己去扮演这个理想男人,倘若中途倾心于某个男人,则一定是这个男人能够满足她继续扮演男人角色的潜在愿望。

  从这个意义上讲,真正的同xing爱者虽然ròu体上缺少快乐,但却能够用jīng神上的快乐去弥补ròu体上的快乐。

  假如娶这种女xing作配偶,对男人来说或许xing的快乐少了些许,但是jīng神层面上的快乐足以弥补生理上的不足,因而还是有不少益处的。

  本章小结

  一、女xing同xing爱大致可以分为暂时xing的同xing爱和真正的同xing爱两种类型,前者只不过是邂逅男xing前一时的行为,后者则是在邂逅男xing后仍旧无法摆脱对同xing的爱。

  二、同xing爱者大多是在xing方面未成熟的、尚未体验到与男xingjiāo合的快乐的女xing。

  三、真正的同xing爱者中绝大部分属于男角,她们通过扮演男角,将自己幼儿期开始怀有的男xing化理想付诸具体行动。

  四、可以肯定的是,同xing爱者是想象力丰富的làng漫主义者,jīng神优先于ròu体的非女xing化的女xing。

  正文 第七章 xing感缺失的女人(1)

  第七章 xing感缺失的女人

  绪 言

  本章将论及最大的难题——xing感缺失的女人。

  称之为最大的难题,首先是“xing感缺失”的成因因人而异、千差万别,难以进行科学合理的分类;其次因涉及个人的房事隐私,有关其症状的自述少而又少,即使有,也大多经过了言辞上的处理后才表达出来。本来已经够复杂了,还有各种各样的个人理由叠加在一起,且qíng况因时间逝去而不断变化,另外,就像女人没有阳痿不举的实际感受一样,男人也没有女人xing感缺失的实际感受,种种原因,qíng况之复杂实在无法一一列举。

  虽然如此,我们也不能光是发牢骚。

  迄今为止,“xing感缺失”犹如湮没在茫茫黑暗中一样,即使偶有相关的论述,也是孤零零的、互不关联的个人案例介绍,几乎看不到对此系统的概括、分类以及基于此之上的理论阐述。

  本章之所以不称为“xing感缺失症的女人”,而称为“xing感缺失的女人”,自有笔者的考虑。加上一个“症”字,犹如症状、症候、病症、恶症等等,会给人一种疾患的印象。

  事实上,英语中与“症”语意相当的Symptom一词,是指疾病的症状或xing质,显然是以承认其是一种疾病为前提的。

  但是笔者却认为,将xing感缺失作为一种疾病对待,似乎有些过了,它只能说是一种倾向。因为它不仅仅单纯是身体上的问题,生活中xing感缺失的人与普通人看上去也并无两样,并且还被排除在健康保险的范围之外。

  基于这样的理由,笔者去掉“xing感缺失症”中的“症”字,称之为“xing感缺失”。如果斟酌一下“高血压”与“高血压症”、“不孕”与“不孕症”的语感差异,就能够理解这两者的区别。

  可以看出,前者仅是一种倾向或是状态,而后者则是一种在医学上成立的疾病。

  换句话说,去掉这个“症”字,意味着没有将“xing感缺失”视为某种特殊的病症,而是定义为在普通人身上也可能发生的某种状态,从而在一个更大的范围来审视这个问题。

  不过在后文中会数度出现“xing感缺失症”、“xing寒症”等字眼,这并不是笔者措词混乱,而是考虑到读者迄今已经习惯、易于理解的缘故。女xing杂志或周刊杂志上经常出现这样的词语,事实上都是应该去掉“症”字来使用的。但突然间笔者独自一人这样来使用的话,可能会引起混乱,所以后文中出现的“xing感缺失症”的含义均是指笔者前述的“xing感缺失”,只不过出于约定俗成的考虑,“xing感缺失症”更便于读者理解。

  什么是“xing感缺失症”

  一个常见的问题是:“xing感缺失症”与“xing寒症”有什么区别?

  现实生活中,这两者经常被混同起来使用,甚至有的辞书也采取了含含糊糊的表述:xing感缺失症→xing寒症。

  事实上,这两者非常类似,一般就表象而言,混同起来使用也不算谬差,但是两者的成因及内容却有很大的差异。

  所谓“xing感缺失症” (Dysparennia) 是指无法通过xingjiāo获得快感即高cháo (Orgasmus)。而“xing寒症”在专业术语中没有完全对应的词,比较近似的有Frigiditat(英语为Frigidity),翻译过来有寒冷、冷淡、冷漠等意思,故“xing寒症”一词恐怕是从这里来的(通俗的说法叫“xing冷淡”)。然而Frigiditat的专业译法应该是“xing无yù症”,它的含义也就是指没有xingyù (Libido) 而对xingjiāo毫无兴趣。“xing寒症”是qiáng调语气、语境的译名,而“xing无yù症”是qiáng调其实际状况的译名。

  不管着眼点落在何处,“xing寒症”表明的是一种没有xingyù的状态,而“xing感缺失症”则是有xingyù但无法获得xing快感的状态。

  以上对“xing感缺失症”作了一个简单定义,即“xing感缺失症是指无法通过xingjiāo获得快感的状态”,就这一定义来看,“xing感缺失症”非常简明易懂。

  正文 第七章 xing感缺失的女人(2)

  然而这里还存在疑问:“无法获得快感”中的“快感”究竟指一种什么状态?

  是指高cháo那样的巅峰体验,还是指一定程度上的快感?基准不一,答案就会有天壤之别。倘若以巅峰体验为基准,那么一般只获得某种程度快感的健康女xing全都成了xing感缺失症。最近一些女xing阅读了有关xing的读本后钻进了牛角尖,以这种巅峰体验作基准,自寻烦恼地怀疑,“我是不是得了xing感缺失症”?毫无疑问,这显然过头了。

  这里的“快感”应该是指某种心理的愉悦感、对xingjiāo这一行为的好感和兴趣,这样来看其包含的范围就宽广多了。

  不过,这样的定义仍不免笼统和暧昧。

  例如,与某个男人的xing爱能获得快感,但和其他男人则毫无感觉,或者是和某个特定的男人在某种状态下能够获得快感,但是换一种状态就完全无法获得。这样的女人是否可以断定为xing感缺失症呢?

  一般而言,尽管只能与某个特定的男人在某个特定的状态下才能获得快感,但毕竟还是能够获得快感的,因而不能算作xing感缺失症。换句话说,这种qíng况说明女人的快感是与一定条件 (男人及环境) 紧密相关的,这也从一个侧面印证女人的贞cao观念。

  关于这个问题,后面还将论及,这里就先打住不展开了。

  总而言之,只要与某个特定的男人在某种特定的条件下能够获得快感,哪怕范围再狭隘,这个女人就不属于xing感缺失。

  假如这个“特定的男人”不是被社会所认可的丈夫,又该如何解释?这时候,我们就不能简单地以“你能在与别的男人的xing爱中获得快感,所以你不是xing感缺失”来搪塞。这种现象,只能称之为社会制度xing的xing感缺失,与真正的xing感缺失是两回事,容我们在后面再讨论。

  再回到“无法获得快感”的问题上来。

  想象一下初夜时的qíng况。此时,几乎所有的女人都不可能获得快感,非但如此,甚至还伴随着痛苦和厌恶。假如根据上述定义,仅从“无法获得快感”这一点来考虑,这种qíng况也可归入xing感缺失了,但事实上这种qíng况却不是xing感缺失。

  可见,上述定义还须考虑到一个例外的qíng形:没有xing经验或是xing经验甚少的应属例外。

  另一方面,关于“快感”的定义也不可仅局限于ròu体上的愉悦,应将它扩大至jīng神上的充实感,即女人在初夜或者初次体验xing爱时,尽管会伴有ròu体上的痛苦,但通过将自己的处女之身献给心爱的男人也获得了一种满足感,则即使不考虑初夜的例外qíng形,上述定义依然可以成立。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 渡边淳一