关灯
护眼
字体:

太阳照样升起_[美]海明威【完结】(42)

  “好啊,”罗梅罗笑着说。“每头一千杜罗,”他用西班牙语对我说。“你再多说点。”

  “这只手好福相,”勃莱特说。“我看他会长命百岁的。”

  “跟我说。不要跟你的朋友说。”

  “我方才说你会长命百岁。”

  “这我知道,”罗梅罗说。“我永远不会死的。”

  我用指尖敲敲桌子。罗梅罗注意到了。他摇摇头。

  “不。用不着这样做。牛是我最好的朋友。”

  我把话给勃莱特翻译了一遍。

  “那你杀害自己的朋友?”她问。

  “经常的事儿,”他用英语说完就笑了。“这样它们就不能杀死我了。”他朝桌子对面的勃莱特看去。

  “你英语说得不错。”

  “是的,”他说。“有时候说得相当好。但是我不能让别人知道。一名斗牛士说英语是非常不得体的,”

  “为什么?”勃莱特问。

  “很不得体。老百姓会不满意的。现在还不行。”

  “为什么不行?”

  “他们会不满意的。那样就不象斗牛士了。”

  “什么样才算象斗牛士?”

  他笑着把帽子拉下扣在眼睛上,把叼着的雪茄变换了个角度,脸上也换了一副表情。

  “象那边坐着的人,”他说。我向那边膘了一眼。他把纳西翁那尔的表情模仿得惟妙惟肖。他微笑了,脸上的表情重归自然。“不行。我必须把英语忘掉,”

  “眼前可别忘掉啊,”勃莱特说。

  “别忘掉?”

  “对。”

  “好吧。”

  他又笑了起来。

  “我喜欢一顶象那样的帽子,”勃莱特说。

  “好。我给你弄一顶。”

  “着。你留心着一定给办到。”

  “一定。今儿晚上我就给你弄一顶。”

  我站起来。罗梅罗也跟着起立。

  “你坐着,”我说。“我得找我们的朋友去,把他们带到这儿来。”

  他看了我一眼。这最后的一眼是在探问我是否明白。我的确明白了。

  “坐下,”勃莱特对他说。“你一定得教我西班牙语。”

  他坐下来,隔着桌子瞅着她。我走出咖啡馆。斗牛士那桌上的人都以冷冷的目光目送我出门。这种滋味可不好受。二十分钟后,我回来顺便进咖啡馆瞧瞧,勃莱特和佩德罗·罗梅罗不见了。咖啡杯和我们的三个空酒杯还摆在桌上。一个侍者拿着一块抹布走过来,捡起杯子,擦净桌子。

  第十七章

  在米兰酒吧门外,我找到比尔、迈克和埃德娜。埃德娜是那位姑娘的名字。

  “我们给撵出来了,”埃德娜说。

  “让警察,”迈克说。“里面有些人看不上我。”

  “有四次他们险些跟人打架,都是我给挡住了,”埃德娜说。“你该帮我一把。”

  比尔的脸红了。

  “回到里面去吧,埃德娜,”他说。“你到里面和迈克跳舞去。”

  “别蠢了,”埃德娜说。“只会再闹出一场风波。”

  “这帮短命的比亚里茨猪猡,”比尔说。

  “进去吧,”迈克说。“这里毕竟是个酒馆。他们哪能独霸整个酒馆啊。”

  “我的好迈克,”比尔说。“短命的英国猪猡跑到这儿来,侮辱了迈克,把欢庆活动给毁了。”

  “他们太无赖了,”迈克说。“我恨英国人。”

  “他们不该这样侮辱迈克,”比尔说。“迈克是个大大的好人。他们不该侮辱迈克。我看不下去了。谁在乎他是个倒霉的破产者啊?”他的嗓门哽住了。

  “谁在乎呢?”迈克说。“我不在乎。杰克不在乎。你在乎吗?”

  “不在乎,”埃德娜说。“你是个破产者吗?”

  “我当然是个破产者。你可不在乎,是不,比尔?”

  比尔用一只手臂搂着迈克的肩膀。

  “但愿我自己也是个破产者。我好给这帮杂种一点颜色看看。”

  “他们只不过是些英国人,”迈克说。“英国人说啥你就把它当耳边风好了。”

  “卑鄙的畜牲,”比尔说。“我去把他们都赶出来。”

  “比尔,”埃德娜说,眼睛望着我。“请你别再进去了,比尔。他们是些大蠢货。”

  “就是嘛,”迈克说。“他们是些蠢货。我早就知道他们的真面目。”

  “他们不该说那种话来中伤迈克,”比尔说。

  “你认识他们?”我问迈克。

  “不认识。从没见过他们。他们说认识我。”

  “我忍不下去了,”比尔说。

  “走吧。我们到‘苏伊佐’去,”我说。

  “他们是一伙埃德娜的朋友,是从比亚里茨来的,”比尔说。

  “他们简直就是一帮蠢货,”埃德娜说。

  “其中有一个名叫查利·布莱克曼,是从芝加哥来的,”比尔“我从来没在芝加哥待过,”迈克说。埃德娜哈哈大笑起来,怎么也止不住。“带我离开这儿吧,”她说,“你们这些破产者。”“怎么吵起来的?”我问埃德娜。我们正在广场上往“苏伊佐”走去。比尔不见了。

  “我不知道怎么吵起来的,只看见有个人找警察把迈克从里屋轰出来了。那边有些人在戛纳就认识迈克。迈克怎么啦?”

  “大概他欠他们钱了,”我说。“这种事容易结仇。”

  在广场上的售票亭前,排着两行人等买票。他们有的坐在椅子上,有的蜷缩在地上,身上裹着毯子和报纸。他们在等售票口早上开售,好买斗牛票。夜色晴朗起来,月亮出来了。有些排队的人在打瞌睡。

  到了苏伊佐咖啡馆,我们刚坐下叫了芬达多酒,科恩就来“勃莱特在哪儿?”他问。“我不知道。”“她方才跟你在一块儿。”“她很可能去睡觉了。”“她没有。”“我不知道她在哪儿。”灯光下,只见他的脸色蜡黄。他站起身来。“告诉我她在哪儿。”“你坐下,”我说。“我不知道她在哪儿。”“你他妈的能不知道!”“你给我住嘴。”“告诉我勃莱特在哪儿。”“我什么也不告诉你。”“你知道她在哪儿。”“即使我知道,我也不会告诉你。”“哼,你滚开,科恩,”迈克在桌子那边喊道。“勃莱特跟斗牛的那个小子跑了。他们正在度蜜月哩。”

  “你住嘴。”

  “哼,你滚吧!”迈克无精打彩地说。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 海明威