关灯
护眼
字体:

萨特传_[法]西蒙娜·德·波伏瓦【完结】(90)

  在拉罗舍尔我对一个商店老板的年轻姑娘小利塞特·乔里斯有一种体 验。她常沿着拉罗舍尔码头、内部码头散步,我觉得她非常美。她知道自己 是美的,因为有许多男孩在追逐她。我对朋友们说,我想同利塞特·乔里斯 见面,他们说这很容易。有一天他们对我说,我应该做的一切就是跟着她散 步。她确实在那儿,有几个男孩围着她谈话。我同朋友们在另一边散步。我 不知道该怎么做。她得到关于我的信息。她知道如果她同别人呆在 一起就不可能从我这儿得到乐趣。于是她就骑着自行车朝小巷走去,而 我跟在后面。什么都没有发生。但第二天,我走向她时,她转向我,当着我 的朋友们的面说道:“丑八怪,带着你的眼镜和大帽子滚吧。”这话语使我 愤怒和绝望。此后我看到她两三次。有一次一个朋友希望我在希腊文中得不 到第一,他说她在十一点钟等我。而希腊文考试是从八点到十二点,这样我 不得不让我的作文在十一点差一刻完成。我这样做了,我得了一个很可悲的 分数。当然,并没有人在指定的地方等我。后来有一次我在码头上看到她, 我从上面跳到沙地上。我站在她旁边像个傻瓜,我不知道该怎样对她谈话而 我什么也没有谈。她看到了我,但她继续玩她的,也许她怀疑我会说出什么 蠢话来。

  波伏瓦:你从没有同她交换过只言片语?没有散过步,谈过话,做过游 戏?

  萨特:从来没有。 波伏瓦:你同她从没有任何关系? 萨特:一点关系都没有。 波伏瓦:在拉罗舍尔你注意过别的姑娘吗?

  萨特:我和两个朋友曾向一个电影院女招待员的女儿献殷勤。而她对佩 尔蒂埃和布蒂勒尔比对我更有兴趣些,他们长得很漂亮,但她仍然愿意见我 们三个人。这时间并不长。我们同她谈话,去她家看她,这就是一切。我像 另外两个人一样同她谈话。我们去看电影,她母亲在工作时她进来挨着我们 坐着,谈着话。我记得她是十分美丽的,但由此并没有产生什么东西。我大 概不是一个很有天赋的诱拐者。我记得这是直到十五岁时我仅有的两个女性 事件,后来我离开了拉罗舍尔去巴黎亨利四世中学。我的外祖父坚持要我为 自己的业士学位考试努力。我在拉罗舍尔同样可以通过它,但他认为这种改 变可以让我做得更好一些。而的确,我在巴黎的第一年就作为一个寄宿生发 生了很大的变化,我因为成绩全优而得奖,这在拉罗舍尔是不可能的。

  波伏瓦:我们还是回到女人的问题上来。在巴黎的情况怎么样?

  萨特:在巴黎我开始有一种模模糊糊的同性恋倾向。我冒险在宿舍脱男 孩子的裤子。

  波伏瓦:这种倾向是很轻微的。

  萨特:但这种倾向存在。这一年好像我是同尼赞的一个远房表姊妹去了 卢浮宫?她不很漂亮,我认为她可能感到我这个人不是很招人喜欢。

  波伏瓦:但在你心中已有了一种见解。一个年轻男子应该同女友恋爱—

  —这是一件得到确认的事。

  萨特:是的,确实这样。后来,我认为,作为一个作家,我应该同许多 女人有恋爱关系,充满激情,等等。这是我从关于大作家的书中学来的。

  波伏瓦:你的朋友——例如尼赞——也有同样的见解吧?他们也这样做 了吗?

  萨特:确实有同样的见解,他们或多或少这样做,因为他们还很年轻。

  波伏瓦:不是很有钱。但他们仍然有这种思想。

  萨特:例如,他们迷上了查德尔夫人,是一个我们常常取笑的同学的母 亲。在一年级我记得没有任何重要的恋爱事件。

  波伏瓦:以后呢?

  萨特:在哲学班也没有。

  波伏瓦:你第一次同女人上床是什么时候?

  萨特:哲学班的第二年。我在路易大帝中学。在亨利四世中学我通过了 第二次业士学位考试。有一个极好的文科预备班,阿兰是哲学教师,我不知 道为什么他们让我离开了那儿。他们把我硬塞到路易大帝中学,这儿的文科 预备班使人厌烦,我呆在那儿,由那儿进了巴黎高师。这事很费解。一开始, 从西维尔斯来了一位妇女,是医生的妻子。一天,不知道是什么原因,她到 中学来找我。我说我是一个寄宿生,她说这令人遗憾,但你在星期四和星期 六不能外出吗?我说可以外出。而她约我在下星期四下午到她的女朋友的房 间幽会两小时。我同意了,虽然不完全理解是怎么回事。我理解她希望同我 发生肉体关系,但我不能真正理解为什么,因为我并不觉得她认为我是有吸 引力的。

  波伏瓦:但以前在西维尔斯认识她时,你们中间没有什么关系吗?

  萨特:没有。

  波伏瓦:你认识她很久吗?

  萨特:不久。她来中学找我确实让我大吃一惊。我搞不清楚她心里是怎 样想的。我履行了这个约会,而她让我明白我们可以一起上床。

  波伏瓦:她多大?

  萨特:三十岁。我十八。我干这事并没有很大热情,因为她不是很漂亮, 她也不是很难看——我设法做得好一些,她看来是快活的。

  波伏瓦:她又来过吗?

  萨特:没有。

  波伏瓦:那么她大概不是很快活。她没有再同你定一个约会?

  萨特:没有。她第二天就走了。换句话说,她来中学找我是为了做爱。 完了事她就回家了。

  波伏瓦:你再没有得到她的消息?

  萨特:大概她不知道我在哪儿,我对这事一点也不理解。我只是像它发 生的那样来谈它。这一年或是第二年我星期四常外出,同亨利四世中学的朋 友聚会。他们常在那儿同姑娘们见面,从圣米歇尔附近来的姑娘,特别是还 有亨利四世中学看门人的女儿。我们同她们见面,一起外出——我是一个寄 宿生——我们对她们温存一阵,然后她们几乎一个人一个房间进行幽会,于 是我们同她们做爱。我跟一个我记得是很漂亮的姑娘上床,她应该有十八岁。 她很乐意地上了床。

  波伏瓦:你是同她有一种恋爱关系,还是仅此一次艳遇?

  萨特:只有这一次接触;但我同别的姑娘也有同样的事,在干这事前后 她对我十分亲切,这样看来她不会感到不愉快;她并不要求那种我没有给她 的东西。她很满足于事情就是这样。

  波伏瓦:为什么你和你的朋友们都没有同这些姑娘接着往来?

  萨特:因为我们有些轻视这些姑娘。 波伏瓦:为什么? 萨特:我们认为一个姑娘是不应该这样的。

  波伏瓦:噢,我明白了!因为你们有一种性道德!这真有点滑稽可笑,

  那时你们开始想到这个!

  萨特:我们把我们母亲朋友的女儿们同我们刚刚抓住的姑娘进行了对 比,这些资产阶级的女儿们当然是处女。虽然你也可以含蓄地向她们调情, 但决不可能去干比亲嘴更进一层的事,如果你确实亲了她的话。而同那些姑 娘,如果事情顺当你就可以同她们上床。

  波伏瓦:而你们作为体面的小资产阶级分子,是不赞成她们这样干的?


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |