关灯
护眼
字体:

罗马史_[古罗马] 阿庇安【完结】(6)

  Ⅲ.同上

  当马喜阿斯被罗马人放逐的时候,他痛恨罗马人;因此,他投到服尔细人那边去了,筹划一个很大的报复计划.

  Ⅳ.同上

  他说,他跑来,因为他已经放弃了他的祖国和亲族,认为他们是无关重要的,有意和服尔细人站在一边,来反对他自己的祖国.

  Ⅴ.辑自《使节》

  1.当马喜阿斯被放逐而逃往服尔细人那里,前来攻打罗马人,驻扎在离罗马城仅四十斯塔狄亚的地方的时候,罗马人民威胁着:如果元老院不派遣使节去跟马喜阿斯商议和约的话,他们会开城投敌.元老院勉强派遣全权使节去商谈一个适合于罗马人民的和约.当他们到达服尔细人的军营里,被带着去见马喜阿斯和服尔细人的时候,他们提出:如果他停止战争的话,可以给予他以特赦,并允许他回到罗马来;同时他们还对他说,元老院从来就没有做过对他不住的事情.马喜阿斯一面谴责罗马人民对他和服尔细人所做的许多不公平的事情,一面应允:如果罗马人交出他们所夺取服尔细人的土地和市镇,允许他们以和拉丁人同样条件的公民权的话,他愿意为服尔细人和罗马人调解.但是如果战败者还保留着应属于战胜者所有的东西的话,他就不知道和约怎样能够订立.他把这些条件提出来之后,就遣退了使者们,给他们三十天的时间去考虑.于是他转而进攻其他的拉丁市镇;在三十天之内,他攻占了七个市镇之后,他就回来听取罗马人的答复.

  2.罗马人回答说,如果他把军队撤出罗马领土,他们愿意派遣使节来和他订立一个公平的条约.当他拒绝了的时候,罗马人又派遣十个其他的人去恳求他不要做出有玷辱他的祖国的事来,让和约不是在他的命令之下订立的,而是出自他们自己的意愿的;因为他应当尊重他的祖国的光荣和祖先的令誉,他的祖先是没有什么对不起他的地方的.他只回答说,他愿意再给三天的时间,让他们更好地考虑一下.于是罗马人派遣祭司们,穿着祭服,以加重他们恳求的力量,到他那里去.他对祭司们说,他们必须听从他的命令,否则他们不必再去见他.于是罗马人准备守城,把石头和投射器堆在城墙上,准备从城墙上打退马喜阿斯.

  3.但是巴布利科拉的女儿发勒利亚带着一群妇女到马喜阿斯的母亲维都利亚和他的妻子佛拉姆尼亚那里去了.这些妇女都穿着丧服,带着他们的儿女们一道去哀求维都利亚和佛拉姆尼亚,请她们两人跟她们一道去见马喜阿斯,恳求马喜阿斯饶恕她们和她们的国家.于是,得到元老院的允许之后,她们这些妇女,只有妇女们,一道前往敌人的军营.马喜阿斯钦佩罗马城的高度勇敢精神,因为在罗马城内,就是妇女辈也是这样勇敢的,所以他前来会晤她们.由于对他母亲的尊敬,他撤去了侍从手中的棒束和斧钺的仪仗,跑往前面拥抱他的母亲,把她带到服尔细人的议事会中去,请她把她所想说的话说出来.

  4.她说,因为她是他的母亲,她跟他一样,在他被逐出罗马城这一件事情上受了委屈;但是她看见罗马人已经在他手中受了很大的痛苦和足够的处罚,他们这样多的土地受到破坏,这样多的市镇遭到摧毁;现在他们不得不采取最后的办法——哀求,他们派遣执政官们和祭司们,他自己的母亲和妻子作为使节,到这里来,力求以特赦和召回他作为补过的办法.她说:"千万不要用一个不可补救的过恶去医治另一个过恶.不要造成那种毁灭那些委屈你的人们,同时也毁灭你自己的灾害.你带着火把往何处去?从田野到城市吗?从城市到你自己的炉灶旁边?从你自己的炉灶旁边到神庙吗?我的儿啊,照我们的请求,怜惜我,怜惜你的祖国吧!"她这样说了之后,马喜阿斯回答说:放逐他的那个国家已经不是他的祖国,给他以避难所的国家才是他的祖国.他说,没有人会爱那个虐待他的国家,或者仇视那个给他以恩惠的国家的.他请求她看看当时在场的人们,他和他们已经交换了互相忠诚的誓言,他们给他以公民权,选举他作他们的将军,把他们私人的利益付托给他.他详述了他们所给他的荣誉和他所作的誓言,他劝他的母亲把他们的朋友和敌人也当作她的朋友和敌人.

  5.他还没有说完话,她勃然大怒,向天空举起她的双手,召唤他们的家族神祇.她说,"已经有了两次妇女行列在危急的时候从罗马出发:一次是在塔喜阿斯王时代,另一次是在盖约·马喜阿斯时代.在这两次妇女行列中,塔喜阿斯虽然是一个外国人和公开的敌人,但是他还尊重妇女,对她们让步了.而马喜阿斯却藐视包括他的妻子,还有他的母亲在内的这样伟大的一个妇女使团.希望没有别的母亲,因为没有得到神灵的庇祐而有这样的一个儿子,被迫而不得不跪在她的儿子的脚下.但是我就是在这一点上也屈服了:我宁愿拜倒在你的面前."她这样说的时候就投身于地上.他哇地一声哭起来了,跳起来,抱着她,带着很深的感情大声说:"母亲,你胜利了,但是这个胜利会毁灭你的儿子."他这样说了之后,率领军队回去,以便向服尔细人说明他的理由和使两个民族缔和.他是有希望可能说服服尔细人这样做的;但是因为服尔细人的领袖阿提阿斯的嫉妒,他被处决了.

  Ⅴ.辑自《修伊达斯》

  马喜阿斯认为反驳这些[要求]中的任何一条都是不恰当的

  Ⅵ.同上

  (非比阿族)所遭遇的不幸令人怜惜,正和他们的勇敢值得赞扬一样.他们所遭遇的,对罗马人是一个很大的不幸,因为他们人数众多,家族高贵,他们全部毁灭了.他们遭遇不幸的那个日子,后来永远被认为是一个不幸的日子.


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |