关灯
护眼
字体:

金雀花王朝:缔造英格兰的武士国王与王后们_[英]丹·琼斯【完结】(136)

  伊莎贝拉没有受到严惩。作为太后,她被解除政权,进入退隐状态。在随后二十七年中,她居住在诺福克的赖辛城堡,过着锦衣玉食、奢华富丽的生活,在王室的外交事业中扮演重要角色,并参加她儿子的越来越奢侈辉煌的典礼宴会和家庭节庆活动。

  爱德华三世还不到十八岁,就能够大胆地发动如此戏剧性的宫廷政变,决定性地夺取了政权。这是让人心头燃起希望的迹象,看来他有足够强大的性格和才干,去恢复这个朝纲败坏的王国的秩序,令其走上正轨。事实证明,他果然是一位盖世明君。从青年时代开始,他的一举一动便很好地体现了他的施政之道:发现问题之后,他便会采取激进的,甚至是鲁莽的行动去解决它;他身边围绕着一群亲密而深受信赖的谋臣。他的统治效率很高,令人心醉。但在爱德华三世被普遍尊为英明贤君(或许是金雀花王朝最伟大的一位国王)之前,还有许多困难重重的年头。

  方旗骑士(Knighl Banneret)是中世纪的一种骑士。他们在战争中可以在自己的旗帜下率领部队,而比他们级别更低的骑士则不得不打着别人的旗号来率领部队。方旗骑士的旗帜是方形的,以区别于更低级的骑士们的三角旗。方旗骑士高于下级骑士(Knight Bachelor),而低于男爵。虽然大多数方旗骑士都出身贵族,但这个头衔通常不是贵族头衔,也不是世袭的。​​​​​光荣的国王,一贫如洗的王国

  诺丁汉政变之后,爱德华三世在国内受到普遍赞誉。1330年11月,他十八岁了,终于可以独立自主地掌控自己的王权和命运。他的私人纹章图案是灿烂的旭日——金色的阳光从浓云背后迸射出来。年轻的国王希望他的臣民们认识到,他挣脱了母亲的情夫的束缚之后,独立掌权,必将拨开乌云见天日;新国王能够为人民带来光明、勇气和希望。

  亲政伊始,他便举办了一系列比武大会,主要是在伦敦周边和东南部。他表现出绝佳的骑士风度;他的宫廷是狂欢、享乐、浪漫和武艺较量的中心。“这位国王热衷于比武大会和与贵妇相伴,不亦乐乎?”北方的编年史家托马斯·格雷爵士如此记载道。这是他在位时期的一大特色,几乎每个月都要举办比武大会。这是王国的贵族男女纵情狂欢的好机会,他们换上五光十色、奢侈富丽的服装,扮演起猛兽、神话传说中的异兽和天使仙女的角色,重演历史和传奇中脍炙人口的精彩故事,或者淘气地打扮成修士、商贩或神父,嬉戏打闹,以此为乐。大型的模拟战争打得煞有介事,既让参与其中的贵族们增强了彼此之间的纽带,也是非常有价值的军事训练,毕竟这个时期又狼烟四起、战火延绵。

  国王处于这一切热火朝天活动的正中间。他是一个身强体健、具有运动员体魄且雄心勃勃的青年。大多数肖像都将他描绘得面貌略显清秀,眼睛宽阔,眼窝深陷,眉脊平坦,鼻子又长又细。他天庭饱满,并且遵照当时的风俗,成年之后始终蓄着长胡须,14世纪50年代的一首诗说他的胡子是“浆果一般的褐色”。他要么戴着精美的帽子,要么佩戴军事统帅的头盔,浓密而波浪形的头发遮挡住了他的耳朵,从帽子或头盔下凸显出来。他精通骑术,武艺高强,是骑士威严的典范。他和菲利帕王后都嗜好精美的衣服,并且衣服上绣有口号和神秘莫测的王室箴言。爱德华三世后来最喜爱的一些箴言包括“事当如此”(It is as it is)和“白天鹅啼鸣,以上帝之灵起誓,我是你的男人”(Hay Hay the wythe swan/By Godes soule I am thy man)以及“像忍冬一样坚强”(Syker as ye wodebynd)。菲利帕王后喜爱的口号包括“我缠绕着你”(Ich wyndemuth)和“我的吩咐”(Myn biddeneye)。为纪念爱德华三世加冕而打造的钱币上印有这样一句口号,突显了国王一生的自信和治理国家时的从容:“我不曾索取,只是接受。”

  外在的作秀和华丽典礼是任何一位国王必备的核心技能,但爱德华三世在这方面的直觉比任何一位前任都更敏锐——只有亨利三世是个例外。他从远东进口最精美的金线织物,他的袍服上装饰着充满异国情调的动物形象:豹子、猛虎、鹈鹕和隼。他酷爱音乐,他的宫廷旅行的时候,总伴有行吟歌手的曲调,有鼓点和笛子助兴。国王处在这一切的中心,为自己创造的盛景笑逐颜开。他开设了一座动物园,豢养着狮子、豹子、一头熊和形形色色的猿猴。他像之前的国王们一样,对狩猎兴致勃勃。他在自己的猎苑、森林和英格兰乡间纵马奔驰、追逐和猎杀野兽,从中得到极大的乐趣。他的先祖当中,或许只有亨利二世在这方面能和他相比。他挥金如土,在奢华的服装和盛大的娱乐活动上花费数千镑,供自己、朋友和家人享受,展现出了值得颂扬的王室光辉。爱德华三世是个魅力无穷的人,把宫廷中的女士们迷得神魂颠倒,和男人们则能建立起亲密的、兄弟一般的深情厚谊。自亲政伊始,他便将英格兰的贵族和骑士们——所有成功的国王都会将这个阶层团结到自己身边——与自己的统治紧紧地联系了起来。

  爱德华三世受过传统的贵族式教育,精通与他地位相称的知识和文化。他既会说英语,也会讲宫廷语言——法兰西北部方言。在成长过程中,他身边簇拥着理查·伯里(牛津大学的学者和教士,后来成为政府高官和国王最亲信的谋臣之一)这样的学者,从他们那里汲取到了极大的知识养分,文化水平远远超过当时的一般标准(能阅读拉丁文和法文即可)。他是第一位有御笔墨迹留存至今的英格兰国王。他从五花八门的古典文本中学习为君之道。这些文本被称为“君主明鉴”,是欧洲学者们编纂起来的,分析了古今统治者的伟大成就和可耻失败,旨在向他们的君王解释优良的统治原则。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |