关灯
护眼
字体:

1913,一战前的世界_[英]查尔斯·埃默森【完结】(88)

  这些冷冻船本身有时也会运送肉类,而在它们旁边,是往返于南安普顿、利物浦、那不勒斯、马赛、热那亚和汉堡航线的客船。[6]意大利航线尤为繁忙,为阿根廷送来了大量的新移民,以及10万名季节性工人中的很大一部分;他们在收获季节过来帮忙,阿根廷的工作做完之后就返回意大利。在陆地上,这个国家的地图显示出一个绵延数万英里的铁路网,从首都向外延伸至内陆的大庄园,阿根廷的大量财富正是从那里产生的。1913年,在离首都更近一些的地方,桃子、梨子、苹果、葡萄和无花果大丰收,如今这一切都可以在采摘后24小时内用汽车和货车运到布宜诺斯艾利斯市场的摊位上。[7]“人们希望能像放电影一样在读者眼前呈现出这幅景象。”对于阿根廷乡下的变化,《贝德克尔旅行指南》如是说。[8]这个比喻很恰当:以阿根廷的经济繁荣为对象的任何一张照片,还没冲洗出来就已经过时了。

  观察者们一致认为这是1913年才刚开始放映的一部电影。在过去的几十年里,布宜诺斯艾利斯的内陆地区从殖民地时代落后的粮食生产转变为大规模农耕,明显是得益于同样在温尼伯或墨尔本周围发挥了作用的力量:肥沃土地的有效利用、全球的农产品需求、全球交通的整合。今后的若干年里,这些力量也可以在潘帕斯草原大显身手。当地报纸《标准报》(Standard)指出,科尔多瓦(Cordoba)和圣路易(San Luis)两省有大量的土地,比墨尔本周围的土地便宜,而且“没有兔灾和旱灾”。[9]这样看来,阿根廷最需要的就是钱和人,投资和移民——前者铸造阿根廷的未来,后者让这篇土地上有阿根廷人居住,或许有朝一日人口将会达到一亿。“这个国家的前景真的很美好,”雷金纳德·劳埃德考虑到阿根廷的未来发展时表示,“我们当下还没有概念的世界变迁,或许会损毁阿根廷的一些特色,但只要阿根廷人忠于自身,普通的盛衰兴废根本无法阻止他们命中注定的稳步前进。”[10]

  双子:1913年开始动工的温尼伯曼尼托巴立法大楼。

  富有的阿根廷人早已因热烈的爱国精神而闻名于世,他们敢于梦想,在不远的将来,阿根廷之于南美洲,就将好比美国之于北美洲。1913年11月,当西奥多·罗斯福向这颗南方之星致敬时,这个曾经把门罗主义发展成美帝国主义信条的男人意识到,至少对阿根廷来说,美国即便仅仅是在理论上为反对欧洲劫掠而出手保护,也已经是跟不上事态变化了。哥伦布剧院(Teatro Colón)是新建的一座歌剧院,当地人认为可以与欧洲的任何一座剧院相媲美,而罗斯福对聚集在这里的阿根廷上层社会听众恭维道:“你们不需要保护,你们适合去奉行自己的门罗主义。”[11]身为美国前总统的罗斯福承认了阿根廷的伟大,而此时的墨西哥还处在美国干涉的威胁下,所谓的ABC三国——阿根廷、巴西和智利——正要求过问美洲事务,因此这样的承认必然会受到热烈的欢迎。“剧院里掌声雷动,回声震天,”《布宜诺斯艾利斯先驱报》(Buenos Aires Herald)的一名记者写道,“聚集在包厢里的数百位女士纷纷抛出花束和鲜花,以表谢意。”[12]

  双子:1906年竣工的布宜诺斯艾利斯阿根廷国民议会宫。

  布宜诺斯艾利斯是阿根廷经济奇迹的前沿和中心。这座城市支配着整个国家,容纳了全国1/5的人口。它没有像样的竞争对手,无论是作为商业中心——北部的罗萨里奥(Rosario)港处理的国际贸易量只有布宜诺斯艾利斯的1/6——还是作为政治、文化、行政中心。在外国人看来,布宜诺斯艾利斯代表了阿根廷,就如同巴黎代表了法国,或者纽约代表了美国。它的辉煌成了一种国家荣誉。

  不久前的1880年,这座城市大多是单层建筑,完全就是一个以主广场五月广场(Plaza de Mayo)为中心过度发展的西班牙村庄。自那时起,政府花了一小笔钱,对这里进行了改善,委托建造新的建筑,其中包括意大利建筑师设计的国民议会宫,克列孟梭将它同美国国会大厦相提并论。此外还拓宽了城市的街道,将布宜诺斯艾利斯转变成了一座欧式大都市,将世纪之初富丽堂皇的风格与现代工程的支持结合在一起。[13]布宜诺斯艾利斯在相对较短的一段时间里成了——

  这样一座城市,有大码头,私人豪宅,壮观的公共和商业大楼,铺得平平整整、一尘不染的大街,以及多得有些过分的有轨电车;有气派的铁路终点站,每天都有看似无穷无尽的阿根廷财富涌入……有广场和公园,大气磅礴的林荫大道和引人入胜的赛马场……有高档的剧院,极其朴素的教堂,雅致的商店,还有风姿绰约的女人……阿根廷的大都市很容易被人们比作20世纪的巴比伦。每年有数以万计的外国人被她吸引而来,他们下意识地用“伟大”来称呼她,转眼之间便会为她的魅力所倾倒![14]

  1913年12月,这座城市的第一条地铁线路开通,这也是南半球的第一条地铁线路。“没有什么能像这种重要的现代城市交通工具一样带来如此的便利……充分地展现出这座城市突飞猛进的发展。”盎格鲁—阿根廷电车公司(Anglo-Argentine Tramways Company)的地方代表在通车典礼上说。[15]布宜诺斯艾利斯市长华金·萨穆埃尔·德·安乔雷纳(Joaquín Samuel de Anchorena)继续说:“对于和伦敦、巴黎、柏林、维也纳、纽约这些在城市发展中出类拔萃的典范城市一样巨大的利益,我们有幸成为第一批能够享受的人。”[16]地铁线路的建设者们很快就被派往布鲁塞尔和柏林,做关于这方面的报告。[17]


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |