关灯
护眼
字体:

唐宋历史评论.第三辑_包伟民/刘后滨【完结】(89)

  是认《三贤论》之刘,即诗人刘眘虚。其所据或即《唐摭言》之注。

  清钱大昕《十驾斋养新录》卷一二“刘眘虚”条:

  殷璠《河岳英灵集》录刘眘虚诗,谓“顷东南高唱者十数人,然声婉然,无出其右,惜其不永天年,陨碎国宝。”眘虚未详何许人,意其为南士也。

  李华《三贤论》谓刘眘虚“名儒史官之家,兄弟以学著。《五说》条贯源流,备古今之变。在京尝疾,太尉房公临扶风闻之,曰‘挺卿即日若不起,无复有神道。’殷直卿有识尚,恨言理少对,常想见其面。后避地逝于安庆。”(当作康,安康郡即金州也。)此眘虚即刘知幾之子迅,《唐书》附《刘知幾传》,不言其能诗。

  或仞为一人,似不然。孟浩然有《九日于龙沙寄刘大眘虚》诗,而新旧《书》叙知幾六子,迅次在五,是行第不同也。王昌龄有《送刘眘虚归取宏词解》诗,而《唐史》不言登宏词科,是出身不同也。一工于诗,一善著书,是趣向不同也。两刘生遂同时,并有才不遇,而一名一号,似同实异,恐难混而一之。[16]

  疑即针对上引王士祯之说而发。然亦未怀疑《唐摭言》注文有误,而只是致力于论证学者刘迅与诗人刘眘虚乃是号与名偶同的两人。虽然正确指出了《唐摭言》注作“眘虚”的《三贤论》中的刘姓贤人即两《唐书》中刘子玄之子刘迅,但是除了《唐摭言》此注以外,实再无何种文献曾言及刘迅别名或号眘虚也。《三贤论》中的“挺卿”原是刘迅的字,由于误信了《唐摭言》的注文,后人才将它误加到刘眘虚名下,才出现刘眘虚字挺卿的说法。

  岑仲勉《唐人行第录》“又刘大眘虚”条,既引孟浩然、王昌龄两人诗题断定刘大即眘虚,又引高适《别刘大校书》,“疑亦眘虚也”,都无可厚非,是正确的。但接着说的“字挺卿,李华《三贤论》之一人”就值得怀疑了。更使人诧异的,是“又刘三贶”条说的“《三贤论》称贶曰功曹,卒于安康”。[17]今按,《三贤论》中“予兄事元鲁山而友刘、萧二功曹”,“刘避地逝于安康”之刘,皆是指三贤之一的刘迅说的。而岑仲勉既把他断定为刘眘虚,寻又把他断为刘贶,则不仅与两《唐书》不符,而且也自相矛盾。

  孙钦善《高适集校注》在《宋中过陈二》一诗的注中,谓陈二即陈兼,并云:“据独孤及《送陈赞府兼应辟赴京序》(《毘陵集》卷十六)、《陈留郡文宣王庙堂碑记》(《毘陵集》卷七)、梁肃《独孤公行状》(见四部丛刊本《毘陵集》附录)、李华《三贤论》及《新唐书·陈京传》,陈兼,字不器,颍川人。初授封丘丞,后隐耕于楚县,游于梁宋。与独孤及、贾至、高适、刘眘虚交往甚密。”[18]谓陈兼与刘眘虚交往甚密,细核其所列诸书证,其所据当仅是《三贤论》。盖《论》中在言及“是皆重刘者也”的8人中,“行古人之道”的“颍川陈兼不器”即是其中之一。可见直至1984年,仍然有人误信《唐摭言》之注,认为《三贤论》中的刘姓贤人即刘眘虚。

  刘迅之父刘知幾是史学名著《史通》的作者。今人傅振伦为之撰有《刘知幾年谱》。(注,此人名知幾,字子玄,为避玄宗嫌讳,以字行。)《年谱》第三篇《刘知幾之家世》在言及知幾之后时,即已断定《三贤论》中的刘功曹,与《新唐书·刘子玄传》所附之其子刘迅、《国史补》卷上“刘迅著《六说》”条之刘迅为同一人,并将三者合并一处做了综合叙述[19]。据重版《序》,《年谱》1934年商务印书馆初版,1936年“修订再版”,1956年“曾就旧本稍加修改”印行,今引文所据之中华书局1963年版又曾“再次修订”。《年谱》中有关刘迅部分,不知原即如此,还是某次“修订”时所做的修订。如果原即如此,则早在1934年,傅振伦即已未受《三贤论》中三贤之一刘某为刘眘虚说的干扰。

  元辛文房《唐才子传》卷一有《刘眘虚传》。傅璇琮为此传作笺,指出:“又李华《三贤论》(《文苑英华》卷七四四)中之刘君,近人研究者亦有谓指眘虚者(如岑仲勉《唐人行第录》刘大眘虚条。)按《三贤论》之刘君,乃字挺卿,又谓‘刘名儒史官之家,兄弟以学著称。乃述《诗》《书》《礼》《乐》《春秋》为五说,条贯源流,备古今之变’。考《旧唐书》卷一〇二《刘子玄传》,刘知幾(字子玄)有子六人,即贶、餗、彙、秩、迅、迥,皆有学术,‘迅,右补阙,撰《六说》五卷’。《新唐书》卷一三二《刘知幾传》记迅字捷卿,‘续《诗》《书》《春秋》《礼》《乐》五说’。可见《三贤论》中之刘君与眘虚了不相涉(此并可参清钱大昕《十驾斋养新录》卷一二‘刘眘虚’条)。”[20]

  依据以上的综合考察,李华《三贤论》之三贤,实为元德秀、刘迅、萧颖士,当可无疑矣。

  胡旋舞,是在“毯”上舞,还是在“毬”上舞?

  新乐府《胡旋女》,原创者李绅之作已佚,元稹、白居易续作今皆存。周相录注元稹此诗,谓“胡旋:古代西北少数民族之舞蹈,出自中亚之康国,唐时传入中原,以各种旋转动作为主。《新唐书·礼乐志十一》:‘胡旋舞,舞者立毯上,旋转如风。’”[21]所引《新唐书·礼乐志》,“舞者立毯上”,点校本作“舞者立毬上”。检百衲本、明北监本、汲古阁本、清武英殿本、文渊阁四库全书本、浙江书局本,皆不异(唯汲古阁本作异体“球”)。今引文作“立毯上”,是注者另有版本依据,还是仅凭理解而作的所谓“理校”?擅改引文而不加说明,殊不足取。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |