关灯
护眼
字体:

蒋介石宋美龄在台湾的日子_何虎生【完结】(157)

  推荐,送到蒋介石身边的。但到了台湾之后,蒋介石的英文秘书的选定工作实际上

  由宋美龄拍板,这些人在蒋介石身边工作过一段时间后,如能获得信任,得到赏识,

  便可以到"外交部"获得较高的职位。宋美龄由此也就成了台湾"外交人才"的主

  考官。

  1.必试课目是英文口语

  钱复,台湾大名鼎鼎的才子,他的父亲是台湾大学已故校长钱思亮。钱复从小

  就显露出与众不同的才华,他才思敏捷,智力过人,年纪轻轻就已经很有成就,写

  得一手好文章,待到自美国攻读博士归来,则无论中文还是英文都已是无人可比了

  。

  宋美龄早就得知此人是一位才子,可是,即使是如此一位名声在外的人才,要

  担任"总统"的英文秘书,还是要经过一定的考试程序。

  那一次,蒋介石和宋美龄夫妇直接召见钱复,作最后阶段的口试。钱复的优点

  是稳健持重,反应敏捷,口齿清晰,英文程度自然更是不在话下。口试的时间比较

  长,大概作了将近一个小时。结束之后,只见钱复有些面红耳赤地走了出来。蒋介

  石问宋美龄:"你觉得这个青年人如何?"宋美龄很不以为然地干脆说道:"觉得

  他的英文还马马虎虎,算是不错了!"蒋介石知道宋美龄的意思,所谓的"马马虎

  虎",以宋美龄的标准,便是可以录用了。

  这样,钱复便正式进入蒋介石的幕僚群,后来正式踏上仕途。而改写钱复命运

  的,不是别的,正是宋美龄最后一次口试奠下的基础。钱复也不负宋美龄之信任,

  的确是一位青年才俊。每次"国宴"或是重要的外交场合,如果是由他担任翻译,

  他总给人一种大将之风的感觉,很少有翻译不清或听不懂的时候。

  台湾外交界"三沈"之一的沈奇,当初即是因为口译能力强,被宋美龄一眼相

  中,深受宋美龄赏识,被宋美龄推荐给蒋介石作为他的英文秘书的。

  宋美龄对沈剑虹的英文能力也相当赏识。当年,美国总统艾森豪威尔来台湾访

  问,蒋介石和艾森豪威尔在"总统府"前的广场,对欢迎群众作演说,宋美龄亲自

  指名让沈剑虹作同声翻译。那次沈剑虹翻译得很好,从此以后蒋介石和宋美龄就更

  加深了对沈剑虹的信任。沈剑虹的前途更是因此而一帆风顺,官至"外交部长"。

  叶公超、沈昌焕也深受来美龄赏识,都是她非常信赖的英文译员,只是他们都是在

  大陆时代就被用了,并没有躬逢其盛,让宋美龄直接口试,不然的话,在官场上必

  有更大的作为。

  当上了蒋介石的英文秘书,在其他人看来是千载难逢的幸事,但是就这些英文

  秘书自己而言,并不意味着他们就有了出头之日。事实上,英文秘书也好,"总统"

  幕僚也罢,哪怕是一个"部长",在蒋介石的眼中,也不过是个招之即来,挥之即

  去的无关紧要的人物,并没有什么值得好炫耀的事。当过"外交部长"的沈剑虹,

  到了"总统府"见蒋介石或宋美龄的时候,连走路都是踮着脚尖,小心翼翼,放轻

  脚步,甚至是蹑手蹑脚,像溜进"总统府"准备盗窃的小偷一般。"总统府"内的

  服务人员每次见到他的这副模样都觉得十分滑稽。沈剑虹之所以连走路都如此小心

  谨慎,甚至有些恐惧,最主要的原因是,他知道蒋介石怕吵,特别是蒋介石睡午觉

  的时候,如果谁在这时候惊动了蒋介石,那就不得了了,轻则被蒋介石骂一顿,重

  则直接卷铺盖卷回家。所以在士林宫邸的地上走路,谁都不敢大声。

  据沈剑虹自己回忆担任蒋介石英文秘书的酸甜苦辣道:当蒋介石出巡的时候,

  如有外宾晋见,则须陪侍。担任翻译工作的人必须是随叫随到,根本没有自己可以

  自由支配的时候,有的时候如星期日,本来没有什么安排,正准备与家人和朋友出

  去玩玩,散散心,但只要"总统府"一个电话打来,就必须立即抛开家事赶到"总

  统府"去。

  接见外宾时的口译工作并不难,如系一般外宾,则应酬性较大,至于"友邦使

  节"如美国使节或政界人物,则所谈的均是关系重大的事情,不得有丝毫的差池。

  蒋介石对于重要的外宾极为用心,接见前必先参阅有关部门--主要是"外交部新

  闻局"事先准备的背景材料,有时候还将他要说的先写下纲要,让英文秘书先行过

  目,以便口译时有所遵循。每次谈话后,蒋介石必然会嘱咐作成中文纪录,呈阅后

  再译成英文送对方作为备忘录。蒋介石对于说话、备忘录的措词十分严谨,有的时

  候,一而再,再而三地修改后才能送出。

  当蒋介石英文秘书的另一项任务,就是处理英文书信,信的内容应酬性的多于

  实务性的。重要的文件,一概由"外交部"起草。但有时也有例外,譬如蒋介石同


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |