关灯
护眼
字体:

为什么我还是一只童子鸡_三上樽【完结】(58)

  “我看他好像跟你聊得挺多。”我紧追不舍,“我想知道我们到底是什么关系,是真的有夫妻之实还是就表面上做做样子?”

  “少爷说他原本已经说服老爷取消婚约,没想到你设计上了他的床,还闹得全府尽知。”

  “啊?所以他是为了报复我故意不把我当人看?”

  “夫人和少爷的事,我还是不多嘴为好。”

  顾笠再次移开视线,

  但我总觉得他对我有些成见,

  一定是姜作私下里跟他说了什么,

  但鬼知道他说的是真的还是假的,

  我觉得我有必要亲自去审问一下他。

  .

  多问无益。

  我决定不再纠结这个令人尴尬的话题,

  换上笑脸装作很关心他的样子问:“你在这里住得怎么样?我看这环境挺好的。”

  大概是我没话找话的样子太过明显,

  对方直接跳过了我的问题很冷淡地道,

  “少爷现在很少来这儿,我们也没什么话可讲,夫人如果想要了解少爷以前的事不妨自己去问。”

  ???

  啥玩意,

  他以为我是在故意套话跟他争宠吗?

  我在他眼里竟如此不堪!?

  真是白疼他了!

  “哦,我没什么想要了解的,我就是来看看你。”

  “我?”

  “听说顾公子对诗词歌赋很有研究……”

  “你说你把从前的事都忘了,倒还记得我姓顾。”

  我心里咯噔一下,

  该死!差点忘了,

  顾笠现在嫁进姜家,

  所以跟夫姓的话他现在应该叫姜笠而不是顾笠,

  不过听他的意思顾应该是他娘家的姓。

  现在怎么办?我穿帮了吗?

  他会不会以为我假装失忆搞阴谋诡计?

  “哈哈,是呢……不知道为什么就记得这个,看来我失忆以前心里一直惦记你……”

  我一边打哈哈一边偷偷观察顾笠的脸色,

  发现对方似乎并没有对我起疑,

  只是神色中有一丝淡淡的忧伤,

  我突然间明白过来他那句话是什么意思。

  “姜作看上去并不是那么有雅兴的人,你嫁进姜家是不是很后悔?”

  这话果然戳中了他的痛处,

  沉默良久顾笠叹气道:“我原以为他因为我而喜欢我的喜好,是真心爱我……谁知道人是会变的。”

  “嗐!男人都是大猪蹄子,追你的时候什么事做不出来?追到手了就不珍惜了!”

  “我以为我遇到了知音。”

  “不就是临时抱佛脚学两首诗嘛,谁不会?”我趁机套近乎,“不像我,我是本来就感兴趣。”

  “夫人也对辞赋感兴趣?”

  “是啊,小时候学过。”

  哦豁!上钩了!

  果然追男人要投其所好,

  再聊两句我就是他的知音了。

  为了证明自己真的感兴趣我随手抓起他放在桌上的册子,

  然而打开一看就傻眼了,

  这他妈什么玩意儿?

  这跟我想象中的诗不太一样啊,

  我以为就是“床前明月光,疑是地下霜”,

  或者“鹅鹅鹅曲项向天歌”。

  “啊,这个……”

  为掩饰尴尬我只能不停地翻页,

  顾笠大概以为我真的在认真看,

  所以坐在旁边目不转睛地盯着我,

  有种等我看完之后发表阅读感言的意思。

  我立马就慌了,

  心想这东西给我看一个月我也写不出心得啊!

  册子本来也不厚,翻几下就翻到头了,

  我急中生智咳了一声:“嗯,原来顾公子喜欢这个类型的。”

  “夫人的意思是?”

  “哦,没什么意思,我对这类诗词没有什么研究,偶尔看看也觉得挺有意思。”

  “夫人平时看些什么呢?”

  “啊,我……我喜欢现代诗。”

  “现代诗?”

  “呃……咳,比如‘轻轻的我走了,正如我轻轻地来,我轻轻地招手,作别西天的云彩……’”

  .

  从二姨太的别院里出来我满头都是汗。

  多亏我反应敏捷,不然这回出丑可出大了。

  谁知道顾笠看的是那么高深难懂的东西,

  可恶,

  学渣真是走到哪儿都要受到学霸的惊吓!

  不过看样子顾笠对《再别康桥》十分感兴趣,

  一再问我这首诗是谁写的,有什么含义,

  我情急之下告诉他这是我的原创,

  下一秒我在他眼里看到了崇拜的光芒。

  自从穿越到这个世界之后我就没有被零号这么看过了,

  那一刻我觉得自己重新支棱了起来,

  这才是大猛一应该有的状态!

  唯一懊悔的就是穿越时没有顺便带几本徐志摩顾城海子郑愁余贾岛诗选过来。

  .

  这时已是晚上六点,将近晚饭时间,

  我打算回屋啃那颗从李佳之那儿顺来的西兰花,

  路过一个院子的时候忽然听见里面传来模糊的惨叫。

  我停下脚步:“这是什么地方?刚刚是谁在叫?”

  下人对我耳语道:“这是刑房,今天三姨太又惹少爷不高兴,刚挨了一顿板子呢。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 三上樽