关灯
护眼
字体:

穿成科举文里的嫡长孙_MM豆【完结】(92)

  谁料,天降人祸,江子匀十四岁时,江父江母夜里收摊归家时,途经林间小路,遭了贼人,陨了性命,此后,一家之担便到了江子匀肩上。

  上有老祖母,下有一弟一妹,叔伯对其水田虎视眈眈,每年交完赋税,还要花银子免徭役……这些年江子匀过得很不轻松。

  幸好族学夫子器重他,不管他何时来到学堂,都肯教其学问。

  丁忧期至,江子匀勉强凑足了请廪生作保和报名的银钱,决定搏上一搏,便有了后面的这些事。

  裴少淮唏嘘,原以为江子匀只是吃穿用度紧张些的寻常农家子,未料及还有如此凄凉身世。又感慨,如此境地还能守住本心刻苦学习,实在叫人敬佩。

  更显难得。

  ……

  ……

  三秋夜里骤然变寒,一宿秋雨簌簌,等到白日里,却又陡然放晴,秋高气爽。

  继裴少淮得了院试案首之后,景川伯爵府又有两个好消息。

  其一,竹姐儿托人传出消息,因侍读有功,孙皇后亲提其为正七品女史,任典言之职,是同批女官当中提得最快的。虽只是记在尚宫局之下,任个虚职,实则仍为伺候顺平公主,但皇后对她的器重可以窥见一二,其他女官、宫女自然跟着对其敬重了许多。

  所谓“侍读有功”,不外乎是顺平公主又得了圣上的夸赞,并给公主封赏了实实在在的好处。

  “我闻蔷薇露,香艳作红色”,此事起因在蔷薇露。此香露自西域传入,乃是以蔷薇花卉,作蒸酒之法得花汁,存于瓷瓯之中,芬芳扑鼻,素来受文人雅士、贵女小姐所喜爱。

  近段时日,此物传入宫中,迅速传开,各宫各院皆想方设法求得蔷薇露,顺平公主亦是如此。

  正直豆蔻年华,自然偏爱此等香美之物。

  竹姐儿与其他女官、宫女不同,不是想着如何得到蔷薇露,用来取悦贵人、主子,而是又想起了徐大人提点的那番话——圣上素来躬行节俭,重视天下农桑而不喜奢靡。

  她以为,蔷薇露或许在奢靡之列。

  竹姐儿折转了好几道,从御书房门口的小太监嘴中知晓了答案——“容饰之资,徒启奢靡耳”,这是圣上的亲言。

  圣上秋日设宴,与百官同贺大庆朝今年风调雨顺,百姓良田丰收,食饱穿暖。诸位皇子、贵妃、公主,亦参加了此宴。

  宴席上一切都好,唯独一事让圣上不喜——宫廷当中氤氲着一股浓浓的蔷薇之香。

  顺平公主上前献礼,其一为一坛桑葚果酿酒,其二为一套蚕绢做的衣物,不过织得有些粗糙,与苏绢、杭绢差得远了。

  顺平公主言道:“岁初,父皇给各宫送来了桑树苗与蚕种,用心良苦。只是儿臣愚钝,手脚不够灵巧,虽每日浇灌然桑树并不茂盛,所养的蚕虫也只产出数斤白丝而已。此酒为儿臣夏日采摘桑葚酿制,此袍为儿臣秋日穿梭织成,值此庆贺丰收宴上,特献给父皇,权当是儿臣今年交的一份功课,还望父皇不要嫌弃。”

  圣上听后,十分高兴,连连鼓掌大呼:“善!”一连三声。

  又言:“若是天下臣民皆能如此,尽心尽力以事农桑,何愁食不果腹,衣履不齐?”

  “平儿你做得很好,虽果酒不够醇甜,丝绢不够顺滑,然你的心意朕能体会到,你身为公主肯俯身事农桑,为各宫做了表率,如此功劳理应封赏。”

  指着其他妃子、公主道:“莫要把时日精力都耗在奢靡之物上,应当多向平儿学习,但有闲暇时候,体验民间疾苦,方能知晓尔等富贵来之不易。”

  最后,圣上下旨,将江南一处盛产桑叶、丝织业繁荣的属地,提前赐予顺平公主作封地。

  一位公主能得如此肥沃的封地,莫说是其他公主们,就算是皇子,也多有羡慕。

  作为此事的幕后筹谋者——竹姐儿,随后被皇后召见。

  孙皇后本想给竹姐儿连升两级,可竹姐儿跪恩道:“谢皇后娘娘封赏,然木秀于林风必摧之,微臣不敢贪功,恳请皇后三思。”

  于是最后只封了七品典言。

  ……

  第二件好事,则是裴秉元所治理的玉冲县,拓荒的田地皆有收成,加之朝廷免了三年赋税,县上的百姓有了足够的粮食过冬,是大功一件。

  东阳府知府上奏了此事,朝廷有赏,裴秉元自从七品升至正七品,再也不比其他知县矮半个头。

  第38章

  岁二十四节气,立冬刚过,小雪即至。

  小雪的前一夜,未有一丝前兆,北风呼啸而来,窗外嘶嘶声响,直到夜半才渐渐安静下来,千家万户酣睡殊不知屋外已是鹅毛大雪纷飞。

  今年的第一场雪,来得够早,也下得够大。

  卯时初,裴少淮醒来,好奇今日为何不闻鸡鸣声,起身掌灯披上衣物,同往常一样推开窗户散一散屋里的闷气。“咯吱——”方才拉开锁窍,两扇窗户便借着风力支开,一股寒气迫不及待涌进来,冻得裴少淮直打喷嚏。

  寒风托了雪花飘进来,落在烛台上、书案上,慢慢融作冰水。

  裴少淮赶紧把窗户合上,搓一搓暖手,这才发现书案上的砚台都结冰了,小凹槽中好似一潭墨镜。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 穿书 种田文 科举文