关灯
护眼
字体:

临时助理_竹旧【完结】(62)

  这番急切之下,手指无意识地一遍遍划着手机屏幕,仿佛这样车子就能开快一些。

  这样刷着手机的时候,朋友圈跳出来一条新的动态。

  来自YYHE的动态更新:“月满楹窗,可缓缓归。”还难得地配了图,是一棵树。

  十分地不何云远。唯一像他的,就是规矩地使用了逗号和句号。

  他想她早点回去,想出来这个折中的表述方法。

  她调出他的对话窗口,打字:回来了。又删了最后一个字,改为:回来啦。

  何云远正拿冷水拍脸,听见信息提示音,扯过毛巾,胡乱擦了两下,读完这三个字的消息,看见洗脸镜里映出自己笑的弧度。

  打开朋友圈,倒是杨文留言:知道了老板,我这就回。

  Lisa紧接着回复杨文:想得美,缓缓归看到没?

  何云远在他们三人的小群里发个红包,没理会噼里啪啦被炸出来的消息,找出胃药就水喝下。

  身体疲乏困顿,但因为有了一个要等待的人,闭目流淌的时间忽然有了意义。

  意识到自己即将睡着的时候,他起身拿过外套,出门往停车场的方向走去。

  隔壁小屋无声寂静,再过去一点的小屋倒是灯火通明,隐约有喧闹的人声,窗户紧闭。方芷在时来还钥匙的中年男人提了几大袋宵夜往门口走,见了何云远将帽衫的帽子向下扯了扯,避开目光。

  再往前分散着腾炎同事的小屋,有些已经熄灯,有些传出小孩子笑闹的声音,或许有家属正在对他们耳提面命酒又喝多了,只是被夜掩了去。

  平日里,他们或八面玲珑,或固不可彻。但也会在这样的夜晚,对着亲近的人,卸下适应世界的装备,在一方小小天地里做回一个可爱的人。

  何云远在停车场等了一会儿,唯一的响动就是一只橘色的小猫从一辆车底钻到了另一辆车底。

  他想到以前她说过的“晚上到家了,如果你还没到家,我会担心”,觉得自己现在就是这种心情。

  直到收到她的信息:睡了?

  调出通讯录,找到乐不思蜀的人,电话即刻接通。暗夜里亮起小小的光。

  “溪溪,回来了?”

  “回来了,是不是我吵醒你了?”

  “没有。怎么回来的?”

  “打车呀。今天开的晓言的车。”

  何云远无奈,他特意等孟小姐时,总是不凑巧。

  “你先去洗漱,待会儿我来找你。”

  他的声音很轻,孟溪一时不知道回什么话好。

  何云远料想到她脸红的样子,才正经道:“是有个邮件给你看,西班牙文的。”

  “你不睡了吗?”

  “本来也没睡着,就是在休息。”信步回去,灯光比来时更少。

  孟溪吹完头发,拉开窗帘,透过隔壁的窗,看见他正伏案打字。她用食指关节在自己的窗上轻叩两下。

  何云远转过头,如果没看错,她冲他眨了眨眼。他忽地抱起电脑,大踏步走出去。

  他站在她门前,也不敲门。

  孟溪知道他在门外,起了玩心,也不开门,就靠着门等。何云远认输,说:“开门吧。”

  门打开来,她笑意盈盈。何云远打量她遮手遮脚的家居服,揉揉她刚吹完蓬松的头发。

  他走进去把电脑放好。孟溪问:“是什么邮件?”

  何云远牵过她的手,“不着急。我今天看了个视频。”

  孟溪由他牵着坐下,听着他把话说完。

  “我才发现,原来莫里森去过江大做演讲,那场演讲第一排的角落里,有一个做笔记的姑娘,扎着马尾,穿着一件牛仔外套。”

  “你怎么知道的?”她错愕又惊喜地看着他。

  “可惜时间有点久,像素不高,那时候你大几了?”他看完了两个多小时的视频,镜头偶尔有意扫到她,可惜她只是低头唰唰写字。

  “19岁吧,刚上大二。好像是有个西语系的师兄去给莫里森教授当翻译,问我们想不想去观摩。”

  莫里森除了设计师的身份之外,亦是国外名校的客座教授,何云远毕业的第一年,他来国内几所高校交流过。

  “嗯,后来呢?”

  “后来教授请吃饭,我们都去蹭饭了。”

  孟溪陷入回忆中,微低着头。莫里森不是他们想象中艺术大师的样子,席间和他们每个人攀谈,谈到了中国文化和他的夫人,平易如普通的师长。

  何云远一只胳膊搭在沙发上,揽过孟溪让她靠着自己的肩膀。

  “嗯,后来呢?”他又问。

  “后来过了好久,碰巧在字幕组翻译过他的两个演讲。”

  他在演讲中提到了几本参考资料,怎么也找不到匹配的书名,她较真,给莫里森发了邮件,没想到他还记得这个有过一面之缘的女孩子,很快回了,附上了参考书的链接。

  “我们溪溪二外都这么厉害,怎么不告诉我?”

  暂且忽略他甜腻的用词,她说:“没什么啊,我来这之前不知道合作的设计师是莫里森。而且说起来只能勉强算是有过交集。”

  孟溪又和他说了一些刚到字幕组翻译莫里森的演讲的趣事。

  何云远问:“是不是很喜欢翻译?”

  柔软的头发在他颈间摩擦,她再靠近他一些,才说:“喜欢,中文的语言和用词是有自身的美感的,语言的转化,我偏向于是一种二度创作的过程,如果翻译得让自己满意,就还挺有成就感的。许渊冲老先生你知道吗?他可以做到把我们的古诗词翻译成极具韵律和美感的外文,神一般的存在。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 暗恋文