关灯
护眼
字体:

女神的黑店[重生]_余溪辞【完结】(64)

  苏苗:【谢谢爸爸!^3^】

  ……

  “百慕大”原来的老板总共花了两天时间处理那间店铺的所有手续,然后打电话给苏苗,在专人陪同下去办理产权转让。

  那两百万被分次划走的时候,苏苗倒没觉得有什么,一旁的张列依龇牙咧嘴一脸肉痛,就好像划得是她的钱一样。

  店铺到手。

  挖井的事宜提上日程。

  而直到这天,张列依也没能成功的做出一个桃木护身符,这让原本想要为苏苗出一点力的她十分沮丧。

  苏苗笑着摸了摸她的头说:“谁说你不能出力的?接下来正是你出力的时候。”

  张列依眼睛一亮:“大佬要我做什么?”

  苏苗指着墙边新买的两把铲子:“挖井。”

  张列依嘴角一抽:“还真是字面意义上的出力啊。”

  “这口井太邪门,我们不能找工人来挖,免得出事,只能自己动手了。”苏苗耸耸肩,又揉了揉她的头,“放心,不是你一个人,我也要和你一起挖。”

  张列依深深地叹了口气,做了个挽起袖子的动作,把铲子扛在肩上,摆出一副劳动工人的模样做了个pose:“小仙女即使是挖土的时候也依旧是小仙女,而我,只能是旧社会的长工了。”

  苏苗噗嗤一笑,拿起铲子,和她一起关了店门走进后院。

  以前这口井的井口应该是高过地面的,为了填掉它,填的人拆掉了井的一部分,然后在井口盖上了两块石板,然后又盖了厚厚的一层土,两个女生人工挖十分费劲,但如果有专业机械的话,其实并不深。

  若当初修建步行街的时候,建设者们没有恰好让这块地变成后院,而是挖个地基建房子,这口井也不会藏到现在才被苏苗用阴阳眼发现了。

  两个人吭哧吭哧挖了两个多小时,直到胳膊都抬不起来才终于让两块石板重见天日。

  一股凉意从两块石板之间的缝隙向外钻,明明是大热天的下午,阳光正烈,从头顶晒下来能让人浑身冒烟,两个女生站在石板边上就好像站在冰库里,浑身凉透,甚至打了两个寒颤。

  张列依抓着铲子不由自主的后退了两步。

  “苏苗,我真的觉得下面可能有贞子怎么办?这石板真的要掀开吗?”

  苏苗盯着那两块石板,神情凝重:“石板我们暂时还不能动。”

  “为什么?”

  “你仔细看呢。”

  张列依小心翼翼的往前靠了靠,盯着石板看了一会儿,突然倒吸了一口冷气:“这石板是法器?!”

  这两块石板不像是一般的大理石,也不是常见的铺地的青石,又或者灰色岩石,整体不算光滑,表面有点坑坑洼洼,带着青白色的不规则纹路,但并不明显,如果不仔细看的话根本看不出来。

  在这些纹路中间,有一些更加不显眼的,褪了色的黑红色线条,被青黑色的石头底色一衬,若不仔细看根本看不出来。

  这些黑红色的线条是符,而且是某种镇邪用的符,半吊子张列依就不用说了,即便是在青云山填鸭式学了很多相关内容的苏苗也没有在记忆中找到对应的符文,只能辨认出这种符的大概效果。

  “时间太久远,法器的效果越来越弱,所以才会让井底的东西蔓延出来,影响到这家店,如果继续丢在这里不管的话,说不定几年后半条步行街可能都会受到影响。”

  惊讶于这两块石板的真实用途,张列依半天才说:“那我们现在该怎么办?往石板上堆法器给它再加一层效果吗?”

  苏苗苦恼的挠了挠头:“但这治标不治本啊。”

  虽然一开始就决定好了,要是她们处理不了就用法器镇压,但都已经挖到这里了,还没弄清楚井下到底是什么就选择退路,是不是太没用了点?

  刚从青云山上学成归来,苏苗迫切的想要有个机会证明一下自己,而这口井正好给了她这个机会。

  看着这个被她们挖出来的坑,以及坑底那两块石板,苏苗做了个决定。

  “我打算在这周围布置一个阵,把我至今为止做出来的法器全都用上,防止里面真的有东西会冲出来害人,然后把石板打开,看看下面到底有什么!”

  张列依想给苏苗跪了:“大佬,不如稳妥一点,找个青云山的道士来压压阵?我看教你制作法器的那位小哥就不错。”

  据说那位也有阴阳眼?双重保险才好啊!

  苏苗想了想:“我打个电话问下他好了。”

  虽然现在手机已经普及,山上的年轻道士们大多都有智能机,休息的时候她还见到过两三个小道士聚在一起联机打游戏,可以说非常和时代接轨了,但见彰却活的像个八十岁的老头,别说智能机了,房间里连座机都没有,想联系他得打偏院其他人的电话,然后叫他过来接。

  见彰对苏苗描述的情况十分感兴趣,特地找另一个年纪相仿的小道士借了手机,让她拍照片和视频发给他看看。

  两个女生关了店门跑到隔壁的隔壁的奶茶店坐着休息,两个人带着明显的疲惫,身上很多地方又都蹭了土,看起来就跟刚从搬砖工地回来一样,引来店员频频注视,但她们都没空搭理,盯着手机等见彰的回复。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 余溪辞