关灯
护眼
字体:

草根女帝_杨不寻【完结】(31)

  贤王抿了口茶水,也不知道他信没信我说的话。

  晌午的阳光刚好透过窗落在贤王脸上,他气色虽然还是不大好,可是看上去精神却还算不错。

  “贤王,你来找我有什么事吗?”

  “本王说过,今日是来谢恩的。”说着,他从怀中掏出一个精巧的木盒,将木盒放在桌上推到我面前,“另外,这是上回本王与公主说的,要赠与公主大婚的贺礼。”

  我没有碰那木盒,只是问他:“既是贺礼,为何不在大婚时再送?”

  贤王微微笑道:“公主也知道我这身子,今日能出来逛逛,也不知明日还能不能从榻上起身,只好趁着身上有些力气提前送来。”

  好吧,我这才打开盒子,看到里面一枚红玉镂空的扳指,在阳光里通透极了。

  “帝衡多产血玉,这玉也是血玉里的上品,本王听闻常年佩戴血玉于身子有益,便想着应当给它寻个适当的主人。”

  “既然戴着它对身体好,由你佩戴不是更加合适?”

  贤王继续笑道:“公主说笑了,我这身子戴什么都是无用的。再者说,这扳指已被我雕琢出花瓣的图样,我就算身子不济,好歹也是个男儿身吧。”

  见贤王有意打趣,我也就报以一笑,见旁边玄瑚也是欢喜的笑了。

  以往我确实是非常讨厌贤王的,但是这几日下来,我只惦念怎么能让玄瑚好过些,再看贤王也不觉得有多么面目可憎。

  实际上贤王总是挂着笑脸,聊起天来声音轻柔,语速较慢,听他说话并不会让人讨厌,如果与他没有什么过节,应该也是有些如沐春风的意思的。

  我把扳指套在大拇指上,趁的玄瑚这雪白的皮肤更加吹弹可破,细看之下贤王所说的花瓣图样,不出意外也正是樱花的花瓣了。

  我跟贤王道谢,“贤王有心了,这贺礼我很喜欢。”玄瑚想必也是非常喜欢的。

  “公主客气了。上回我突然咳血,可曾惊吓到公主?”

  “我倒是没有,萦柔被吓的不轻。”

  “稍后我自当前去柔娘娘处赔罪。”

  我笑笑,你去不去给萦柔道歉,就与我没什么关系了。

  聊了三盏茶的功夫,果果在旁边伺候,门口又有侍卫守着,贤王倒也没有说什么奇怪的话。眼看午膳的时辰要到了,我问贤王要不要在我这里用膳,贤王却说不用,然后起身告辞。

  无巧不成书,贤王刚出了门,正迎面遇到下了早朝的端王。

  我在卧房门口瞧见端王黑着脸,连贤王的礼都没受完,就打断贤王让他好生回去养身体,然后几个大步就进入到我卧房里来。

  果果见了端王也怕的很,端王叫果果退下,果果赶忙退出去将房门关严。可能玄瑚也很怕端王,此时也已悄悄离开。

  “今日你穿上这喜服,就急不可耐的要给贤王瞧瞧了吗?”端王咬着牙,似乎非常愤怒。

  我看看自己,要不是他提醒我,我这喝着茶都已经忘了自己还穿着这一身华服。

  “还不将喜服换下!等着本王给你脱吗?!”

  赶紧到衣架旁,将一件件配饰衣服取下来逐一搁好,我想再穿上日常的衣裙,却又被端王叫住,“过来。”

  我只得调转方向来到端王面前。

  “你说你已经有一子一女,那你定然擅长这男女之事吧?”

  什么意思?端王大中午跑来就是专门羞辱我来的吗?我胸中郁结,无法作答。

  第25章 再度强迫张薇心寒

  端王继续不依不饶道:“难怪贤王大病未愈就要急着来看望你。”

  我紧咬着下唇继续沉默,自知没有什么资本跟他顶嘴。

  “不如你也让本王见识见识你于男女之事上究竟有哪些手段,或许本王也会拜在你裙下也未可知啊。”

  嘴唇大约是被我咬破了皮,我尝到一丝血液的咸味。

  见我久久不做声,端王抬手捏住我的下巴,力道大的让我怀疑他准备拆掉我的下颌。

  “看着本王!”

  呵呵,我心中发笑,却仍然不抬眼皮。

  也许端王一生气就喜欢脱人衣服吧,当他大白天里粗暴的撕扯我的贴身衣物,我只能像木偶一样站着任他摆布。

  “本王倒要看看,你这处子之身是否如这手腕的伤口一样可以自己再长回去!”

  他一手按着我的手腕,这昨天才切的口子,又被他按出了许多的血来,

  “我说不会再强迫你,便绝不会再犯,万望,信我,万望,莫要厌恶于我。”——不久前从同一人口中说出的话在我耳边余音未了,此时他再来改写,应该也不算太迟吧。

  我侧头闭眼,无论端王说什么,做什么,我都不做回应。

  也许是身下压着个木头毫无乐趣可,端王事毕之后独自离去,果果进来一边哭泣,一边帮我盖了被子,重新敷药包扎好伤口,又问我要不要喝水,我说我想睡一会儿。

  果果关门响动之后,我感到有人躺在我边上抱着我,也是在低低的哭泣着。

  “薇姐……是瑚儿的错,若不是瑚儿怨念作祟,也不会逼得薇姐非要与端王说出实情。”

  我抬起手搂住玄瑚的肩,“若我知道据实以告他会是这样的反应,那我应该再早一些告诉他的。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 病娇