关灯
护眼
字体:

八零奋斗小娇妻_云沧月【完结】(130)

  “知道了,我把行李放车子去,九九马上就好了,吃点东西我们就出发!”

  这不算假公济私,白九九可是这次的翻译,等一会可不算过分。

  “怎么这么多东西,这两天你们都采购了些什么?”

  战天帮着拿了两个包,颠颠分量还不轻。

  “都是给老家的亲戚买的,这些放招待所让他们帮忙邮寄了回去,我们的行李就一点。”

  白九九看着不大的镜子里面自己脸上的红晕,用水使劲的拍了两下脸颊。

  “真的是无可救药,明明没有相爱,为什么就是反抗不了?”

  对于自己为什么每次都能沉醉其中,白九九完全理不清楚原因,她很明确知道自己没有爱上尉迟云霆这个男人,喜欢的话,就有些说不清楚了,心的变化不是那么明显,她也没有那种一天不见如隔三秋的想法,更没有相见就要黏糊的念头。

  拍了点自己弄出来的护肤品,看着那水~嫩的皮肤感慨了一句年轻就是好,上一世虽然保养的很好,但是只有自己清楚随着年龄的增大,她的皮肤也开始走下坡路。

  把上层头发绑了一个花苞形状,下面的头发自然散着,穿上弗西尼留给她的衣服,虽然外交部把借给她的衣服都送给了白九九,但是现在要出行,还是牛仔裤衬衫比较方便。

  背好自己的挎包,这个挎包可不是手提的挎包,而是三婶按照白九九的描述,用毛线给她打的一个包体,上面的背带是白九九把几种边角料自己画的图,三婶帮忙缝制的。和她这身衣服还特别相配,很有青春时尚的气息。

  看着收拾妥当的自己,白九九出门下楼。

  “不好意思,是我耽误大家时间了!”

  白九九还以为天都没有大亮,这些人应该在吃早饭,怎么都在大厅站着?

  “嫂子,没事!我们也是准备过去吃饭!”

  欧阳子逸昨天虽然没真的喝醉,但是有些微醺,再说昨天晚上看的不真切,今天仔细一打量,才发现白九九真的不输那些大家闺秀,有着一种特殊的气质,让人很难不留意她。

  “那就好!”

  和几个人打过招呼后,白九九才跟过来的安德鲁的翻译聊了起来,那个翻译就是外交部的工作人员,所以交接很顺利。

  浓密的棕色卷发,带着一副大大眼镜,一身中山装穿在身上怎么看都有些违和,再加上安德鲁嘴角微微上扬的嘴角,感觉特别刻意。

  白九九因为要和很多客户打交道,所以进修了一些心理学课程,其中最让她感兴趣的就是微表情这一块,虽然不是很精通,但是简单的分析还是能够做到。

  结合安德鲁身上的气味,白九九有种感觉,这个男人可不是那么简单。

  而安德鲁对于自己这个新翻译也有着浓厚的兴趣,这么一个小女人,竟然会多国语言,最让他诧异的是有着那么好外语基础的人,竟然会这么小就嫁人,还是一个死板的军人。

  “美丽的小姐,很高兴和你合作!”

  “叫我女士吧!安德鲁先生!”

  “可是你明显还是个女孩,叫小姐合适!”

  “你确定??”

  安德鲁有种不好的预感,这种感觉很强烈!

  第一百零八章 发现秘密,不对付

  “尉迟云霆,他调~戏你媳妇!”

  这句话是用华语说出来的,但是安德鲁却表现的很惊恐,完全听懂了的样子。

  “我没有!”

  虽然这句话还是用德语说的,但是接的太六了,那么其他人刚开始还有点摸不着头脑,现在却都反应过来,尉迟云霆还真的公报私仇的把安德鲁按在地上,他的媳妇这个老外也敢调~戏,混到头了?

  “就说过你会后悔的,现在不就是了!”

  看来今天的计划要变动,白九九叹口气,看了一眼大厅角落的那堆她整理好的东西,今天还是去把这些东西都寄回去的好,否则尉迟明月和奶奶等人肯定都会着急坏了。

  “你个女人怎么发现的?”

  安德鲁被压在地上,倔强的抬着头看着白九九,他一直伪装的很好,怎么白九九才和自己说了几句话就识破了自己,他不相信。

  “就不告诉你!”

  调皮的眨眨眼睛,白九九才不会傻乎乎的把自己怎么发现的说出来,那不是告诉所有人她很危险?

  “对了,你最好老实交代你的目的哟,我相信华国政府很感兴趣你潜伏在这里的目的。”

  对于白九九的调皮,尉迟云霆只是宠溺的没有阻止,而是把安德鲁转交给战天压好,这件事情太严重,不能因为白九九的几句话就判断安德鲁的罪状,他必须亲自面见老首长。

  “子逸,帮我去买几个包子,我们先去老首长那边!”

  为了不引起别人的注意,几人围着安德鲁,把他推进车里。

  “知道了,马上来!”

  此时欧阳子逸对白九九的那崇拜之情简直不能形容,这太厉害了,虽然不知道真假,但是安德鲁的震惊也侧面证明了白九九的说法,这下就有意思了。

  摸着咕咕叫的肚子,白九九很上火,还有胖球也不知道去哪颗大树上撒欢去了,到现在也没有出现,她害怕胖松鼠找不到自己。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 军婚 甜宠文 年代文