在一个关于心的故事里,他们总是会,永远地在一起。
(全卷终)
注释:
[1]Ezra Pound In a station of the metro:《The apparition of these faces in the crowd/Petals on a wet,black bough》.(埃兹拉·庞德《在地铁站》:“人潮中这些脸容的忽现/潮湿的、黑枝上的花瓣。”)
[2](唐)李白《清平调》:“名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”
(END)
在一个关于心的故事里,他们总是会,永远地在一起。
(全卷终)
注释:
[1]Ezra Pound In a station of the metro:《The apparition of these faces in the crowd/Petals on a wet,black bough》.(埃兹拉·庞德《在地铁站》:“人潮中这些脸容的忽现/潮湿的、黑枝上的花瓣。”)
[2](唐)李白《清平调》:“名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”
(END)