关灯
护眼
字体:

守夜人_[俄]谢尔盖·卢基扬年科【完结】(503)

  “对。四个镯子我都用来对付埃德加尔了。”

  “是吗?”我说的每个字都让格谢尔很兴奋。“你打听到什么了?”

  “一个吸血鬼的名字,埃德加尔与这个吸血鬼狼狈为奸。”

  “是吗?”沉默片刻,格谢尔问:“是谁?”

  “绍什金。”

  “这不可能!”格谢尔扯开嗓子喊。“简直荒唐!”

  “这么说,咒语没生效。”

  “我的咒语不可能出错。你也许没有击中他,”格谢尔委婉地说。“安东,别太书生气了。你回来之后我会让你知道埃德加尔不想告诉你的情况。”

  “我会拭目以待。”我揶揄道。

  “我是指康斯坦丁·绍什金的遗骸。它就存放在我们巡查队。”

  轮到我无话可说了。格谢尔继续说:

  “我不想再次让你难过。你可能不愿意看到康斯坦丁·绍什金烧焦的尸骨……但你要失望了,请原谅我这么说。康斯坦丁·绍什金死了。对此不存在任何疑问。即便是高级吸血鬼,没有颅骨也不能生存。好了。放松些吧,直升飞机很快就到。”

  我挂断电话,看了看阿利舍尔——他正躺在不远处嚼着巧克力。我说:

  “格谢尔说绍什金的遗骸存放在我们那儿。”

  “是的,”他平静地回答。“我见过。他的颅骨嵌入了密闭的航天服燃烧后熔化的玻璃。绍什金死了。”

  “你别难过,”阿方基说。“这样的情况可能发生,任何咒语都不是万能的,可以想出法子巧妙地应对它,甚至可以编造谎言骗过它。”

  “埃德加尔不可能说谎……”想到他那张扭曲的脸,我低声地说。“不,他不可能……”

  我把手机举到眼前,进入播放器菜单,按下随机播放键,听到一首吉他伴奏的女声独唱歌曲。手机的扬声器竭力展现着音乐的魅力。

  从前我们日出而起度过千年

  此后火种遭窃,

  闪耀的光明随之消逝。

  于是我们有人祈祷,

  有人拿起武器,

  但我们共饮蓝河水。

  光阴从指间流过,

  寒冬将至,河水渐浅。

  本地人开始指摘异乡客。

  你家的闺女在成长,

  他家的儿子在成长,

  但我们共饮一溪水。

  “阿方基!”我说。“知道吧,我还在莫斯科的时候,我女儿就提起过你。”

  “是吗?”阿方基大为惊讶。“你有个当魔法师的女儿?”

  “是的,”我承认。“只不过她现在还小。才六岁。她总是问起你会不会送她项链,蓝色的那条。”

  “多聪明的小姑娘啊!”阿方基赞赏道。“才六岁就想到要项链了!绿松石选得也很好……拿着!”

  不知他是从哪个口袋取出了项链递给我。我好奇地看看那串天蓝色的绿松石。

  “阿方基,项链也有魔力的吧?”

  “只有一丁点儿。我给线绳施法是为了让它永远不断。至于项链,那就是一条普通的链子。很漂亮!本来是给我曾孙女选的,她不小了,可就是爱打扮。没关系,我再买别的。这个就给你女儿,别客气。”

  “谢谢,阿方基,”我说着把项链收了起来。

  有的鸟儿越飞越高,

  有的鸟儿折断翅膀。

  有的田野麦穗灌满浆,

  有的田野不见寸草长。

  有人死在枪下,

  有人开枪杀戮,

  但我们共饮一溪水。

  有人喝酒,

  有人吃药。

  有人为父亲祈求安息,

  有人为母亲祷告祥福。

  有人决意构建时代,

  有人企图摧毁历史。

  但每个夜晚都有人安坐在磨坊,

  评判他们关于命运的争论:

  谁应该成为巡查队员。

  阿利舍尔咳嗽一声,压低嗓门说:

  “也许这不关我的事,搞音乐的都是些怪人!但我认为就这首歌应该进行正式的调查。”

  * * *

  韦罗奇卡是女人名薇拉的小名。​

  全称为贝加尔-阿穆尔铁路,是连通俄罗斯东西伯利亚和远东地区的铁路干线,全长三千一百二十二公里。​

  俄罗斯作家尼古拉·果戈里(1809—1852)在长篇小说《死魂灵》中塑造的吝啬鬼形象。​

  俄语缩写词ООО意为“有限责任公司”。​

  强大魔法师的忠实仆役。​

  某些东方国家的一种甜食,用食糖、面粉、核桃仁、杏仁、果汁等制成。​

  一九一八年至一九二四年期间在苏联中亚细亚一带活动的反革命匪徒。​

  乌兹别克等国的正规出租车车身多为黄色,两侧有黑色的小格子。​

  乌兹别克的货币单位。​

  一种手绘于木头制品上的装饰画,十七世纪后半期在俄罗斯出现,以最负盛名的生产地霍赫洛玛村命名。​

  俄语中名字“纳兹古尔”的发音与《指环王》等美国影片中“魔戒幽灵”(Nazgul)的发音相同。​


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 科幻