在亲属的外面。妇女的哭声惊天动地,男人们带着阴郁的复仇的目光默默地站在那
里。恰比尔未露面。他很聪明,躲起来了。
因为没有僧侣在场,酋长便代行僧侣的职务。他举起手,人们立刻肃静了。他
面向麦加的方向说:“以仁慈的真主的名义,向睿智的先知说,你是真主派遣的一
个使者,教导人们走正确的道路。这是万能慈悲的真主的启示,你告诫其父辈未受
到警告,因而过着放荡不羁的生活的人,已对他们作出了判决,因此他们可以没有
信仰……”
这是穆罕默德《古兰经》中第36章的一段,被称作《古兰经》的核心,通常在
人弥留之际和在葬礼时读它。在读到“雨水使死者复苏,这是复活的象征”时,尸
体被放进墓坑,面向麦加。在读到“长号高奏,看,他们已从墓中升起。这是真主
曾向我们预言过的事情。只要奏响一声长号,他们就会出现在我们面前……”时,
人们用土将死者埋葬。在填土时,酋长把《古兰经》的这一章读到底。用来在墓上
筑起坟山的石头已备妥。然后酋长又读了《古兰经》第75章,即“复活章”,最后
以“万物非主,惟有安拉,穆罕默德,主的使者!”这句伊斯兰教信条结束葬礼。
这时哭声喊声响起,妇女们围绕坟墓走一圈,战士们也按顺序走上前来,将他们的
刀和匕首插到土里,表示他们将为其战友复仇。假如那个克鲁米尔人在场,我相信,
他很难保持其骄傲的、充满信心的态度。当我们再次走进酋长的帐篷时,克鲁米尔
人萨迪斯·恰比尔正躺在一块大石头上。他有理由认为这个地方最安全。尽管他现
在处境不妙,他也未对我们采取谨慎的态度。他仍躺在那里,好像未看见我们似的。
克吕格尔上校和我都无所谓,因为我们按照东方的姿式蹲下来不需要很大地方。可
是戴维·珀西却对此颇不习惯。
“盗窃能手,请把你的腿移开?”他说。他虽讲的是英语,可是作出了恰比尔
肯定会理解的手势。
然而恰比尔仍一动未动,不肯给英国人让座。
“那好!如果你自己不想动,那就让你坐雪橇!”
他抓住恰比尔的脚用力把他拖下石头并抛向帐篷入口处。可是恰比尔立刻站起
来冲向英国人。珀西勋爵是位熟练的拳击手,他向攻击他的人的脸上猛击一拳,把
进攻者打得晕头转向,接着恰比尔跌跌撞撞跑出了帐篷。
说时迟,那时快,我无法进行阻拦。珀西坐到石头上,我拔出刀来,准备支援
他,因为我估计恰比尔找到武器后会回来的。这样的一击对一个阿拉伯人来说是最
大的侮辱,这种侮辱只能用血来洗雪。
“你怎么这样做呢,先生?”我问道,“这会危及你的生命的。”
英国人抽出一支手枪,将子弹推上膛,然后平静地说:“危及生命!那好,在
他打我前我就把他打死。我不能容忍一个盗马贼这样无礼地对待我。”
“你千万不要开枪!恰比尔受到部落的保护。打死他会导致血腥报复。”
“呸!你以为这会吓倒我?此人按照我们国家的习惯侮辱了我,为此我以他们
国家的习惯羞辱了他。因此我们互不欠债。如果他感到不满足,那是他的事了。”
我担心的事情并未发生,我感到奇怪的是恰比尔未返回来。克吕格尔上校也摇
摇头说:“这个克鲁米尔人没有荣誉感,不然他会冒着生命危险对这种侮辱进行报
复的。再没有比这再严重的侮辱了。英国人会打倒他吗?”
“我担心会出现这一情况。”
“我们应当避免发生此事。如果这个家伙敢于再进这个帐篷,我们就立即捉住
他,使他不能动作。然后把酋长请来,将俘虏交给他,这样可使他不能再为非作歹。”
这个用漂亮的德语讲出来的计划幸好没有实施,因为恰比尔并未再露面。后来
酋长到来后我们才获悉,恰比尔向他控告了我们并扬言要报仇。人们把他带到另一
个帐篷去休息。
这时,酋长要去看看牲畜是否安全。我陪他去,因为我想单独同他谈我仆人的
事情。阿赫默德又回到了我的马的身旁。
“阿赫默德·萨拉赫,”我向他喊道,“你不要离开我的马一步,晚上睡觉时
也要把它拴在你的身上!”
“先生,我知道了,”他回答说,“我不但要把它拴在我的身上,而且在它倒
下睡觉时我要把头靠在它的身上。”
“为什么要这么谨慎?”我们继续往前走时酋长问我,“你是我的客人,只要
你在我这里,你的财产就是安全的。”
“如果我的牡马明天早晨不见了,你会还给我吗?”
“谁会盗它?”
“萨迪斯·恰比尔。”
“你错了。他不会偷我们的东西的。而且他停留在我们这里的三天中会信守其
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 科幻