壮的大手执定经书、摇铃,虏诚地涌经、磕头。战时,则乘骏马,佩快刀,奋勇冲
锋。
这里的游牧人象敬奉佛祖那样敬奉明朝皇帝。他们心悦诚服地向皇帝交纳贡赋,
骆驼两百峰,马、羊各千头;他们尝试着信汉人的宗教——佛教,学习汉人的文字。
显然,这里已经成为中华大国不可分割的一部分。了解到实情的托米尔科知趣
地离开了这里。
侵略成性的沙俄不达到目和是不会善罢甘休的。
一年后,肩负着同样使命的托博尔斯克哥萨克头人伊凡科·萨雄利耶夫,再度
出使准噶尔部,来到了哈萨克帐落。
巴图尔对俄使的再度来访极度厌恶,命令手下人给他们安排住处,就让他们在
离台吉营帐三箭射程远的地方落脚。受到冷遇的沙俄使节用毯子和大袍勉强搭了个
宿处。
入夜,哥萨克使节饥寒交迫。他们依偎着度过了一个漫漫长夜,简陋的帐子外,
天阴沉,风怒吼。
翌日,巴图尔下令召见俄使。
营帐内毡毯铺地。威武的巴图尔盘腿而坐,两旁待立着儿子、正妻和喇嘛。
内心空虚的俄使者调重弹,劝说巴图尔归附沙皇。巴图尔谈笑风生,不置可否。
沙俄使节一计不成又生一计,声称“阿勒坦汗已归附俄国”。精明的巴图尔十分警
觉,决定答应俄便派人觐见沙皇的要求,想趁机派人刺探虚实。
巴图尔考虑到沙俄诡计多端,阴险狡诈,于是就选派了老成持重的布噶和能言
善辩的科沃丹,随俄使去朝见沙皇。
布噶和科沃丹受到了沙俄使节事务部秘书们的接见。
使节事务部的秘书们盛气凌人,象连珠炮一样发问:
“你们奉巴图尔台吉派遣出使俄国的使命是什么?”
“你们是否持有巴图尔的书信?”
老成持重的布噶从容应对:“我们没人识字,更没人会书写,因此并没带来什
么书信,但我们愿意转达巴图尔让我们向陛下陈述的事。”
狡猾的秘书波亚科夫说道:“金帐汗国的阿勒坦汗,衷心希望臣服,事事听从
沙皇陛下,这是明智的!”
科沃丹机智地问:“阿勒坦派使臣到这里,那未免太远了。来见沙皇的,大概
是他兄弟派人来的吧?”
“你们对真实情况一无所知,怎么可以这样说呢?”萨瓦秘书有点沉不住气了。
“你们有什么可以让沙皇高兴的东西?你们应该明智些,早早寻求沙皇庇护。”
波亚科夫加重了语气,目露凶光。
科沃丹鄙夷地说道:“你们要什么干脆直说。至于别的,我们没奉巴图尔台吉
的命令,绝不能轻易答应!”
言毕,科沃丹、布噶就要求返回准噶尔部。
沙俄无计可施,只好以礼相待,送他们回国。
四处碰壁的沙俄决定改变方式。他们从出使通好的过程中了解到,准噶尔部和
和硕特部之间有矛盾,于是企图从中挑拨,削弱中华北疆边防,坐收渔人之利。
真可谓机关算尽!
蒙古高原上的游牧人豁达、克制,嫉恶如仇。他们决心以火与剑迎接那凶残的
哥萨克,以哈达和美酒善待那些“和平”使节,水来土掩,兵来将挡。他们的光明
磊落、爱憎分明,他们的一言一行,无不凛然昭示:我是蒙古人。
与之相反,在谦谦君子面纱掩盖下的沙俄,却是一副可憎,卑劣的面孔。
二、聪明反被聪明误
沙皇亲自出马了,他要扮演“渔翁”的角色。
全俄罗斯专制君主,拥有许多王国的领主,沙皇米哈伊尔·费奥多罗维奇大公,
亲自致函顿垒乌巴什·巴图尔。在信中沙皇极尽挑拨离间之能事,他一面声称硕垒
面临巴图尔的进攻,一方面又装成对被侵扰者绝不袖手旁观的诈子,明确表示他的
西伯利亚总督们会保护他的安全的,他以同样的手段欺骗巴图尔。
性情暴烈又缺乏冷静思考的蒙古人,原本多摩擦,再加上沙皇的从中挑拨,干
柴烈火,哪有不燃之理?
于是,同室操戈。
美丽的额尔齐斯河畔,刀光剑影,血雨腥风;静谧的哈萨克帐落,杀声震天,
尸横遍地。
莫斯科的沙皇从西伯利亚总督们那里闻讯,喜不自禁,在宫中摆酒宴庆贺,击
节称快。
在和顿部蒙古人征战连绵的日子里,首领顿垒乌巴什病逝。长子俄木布继位。
沙俄频频派出使节,拉拢俄木布。
年纪尚轻、阅历尚浅的俄木布,依先王旧制,恭谨克制,以礼相待。
沙皇把俄木布的谨恭礼让理解为态度暖昧,于是,又于1636年派斯捷布格列恰
宁出使和硕特部。
库逊塔凯河畔,俄木布营帐里,事务繁忙,对沙俄没什么好印象的俄木布,下
令接见俄使。
他端坐在毡帐中,不怒自威。
他手下的一名礼仪官,一本正经地向俄使问候沙皇的健康。
小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 |