关灯
护眼
字体:

东方快车谋杀案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(33)

  “现在让我们使这部幻想曲变得越发玄妙吧。”波洛兴致勃勃地说。“昨天晚上车上有两个陌生的神秘旅客。一个是列车员,模样与哈特曼先生说的,希尔德加德·施密特、阿巴思诺特上校以及麦克昆先生所见的相符。还有一个女人,身穿鲜红睡衣──高高的个儿,细长身材──皮埃尔·米歇尔、德贝汉小姐、麦克昆有及我自己看到过──也可以说,是阿巴思诺特上校所闻到她身上的香水味的那个!她是谁呢?车上谁也不承认有鲜红色的睡衣,她也失踪了。她和那虚构的列车员是同一人吗?或者,她是一个某种非常独特的人物?这两个人在哪儿?顺便提一句,那么列车员制服和红睡衣哪去了呢?”

  “啊!这话说得倒也有理。”鲍克先生急切地跳了起来。“我们必须搜查旅客的行李。是的,那样也许会发现一点线索来。”

  波洛站起身来。

  “我可以预言。”他说。

  “你知道东西在哪儿?”

  “我有一点想法。”

  “那么,到底在哪儿呢?”

  “你可以在一个男人的行李中发现那件鲜红的睡衣,在希尔德加德·施密特的行李中找到列车员的制服。”

  “希尔德加德·施密特?你以为──?”

  “跟你想的不一样。我是这样想的。如果希尔德加德·施密特是有罪的,列车员制服也许可以在她的行李中找到;但是如果她是无辜的,制服必然在她那里。”

  “可是,怎么──”鲍克先生刚开口,却没有说下去。

  “这是什么声音,越来越近了?”他喊了起来。“象是机车开动的声音。”

  声音越来越近,里面在刺耳的喊声,也有女人的申辩声。餐车尽头的门猛地被推开,哈伯德太太闯了进来。

  “太可怕了,”她嚷道。“简直太可怕了。我的手提包里,我的手提包里有一把大刀──全是血。”

  说话间,她的身子往前一倾,重重地倒在鲍克先生的肩上。

  东方快车上的谋杀案

  第二部

  第十四章 凶器

  鲍克先生比古代骑士还要jīng力充沛,用力把昏死过去的哈伯德太太拖到餐桌上。

  康斯坦丁大夫对一个跑过来的餐车侍者吆喝道:

  “头这么放着,”大夫说,“要是醒过来,就让她喝点儿白兰地,明白吗?”

  接着,他跟着另外两人急匆匆地走了。他的全部兴趣集中在案子上,对昏过去的中年太太不感兴趣。

  用了这些办法以后,哈伯德太太很快就醒过来了,要是用过去的老办法,她才不会这么快就醒来呢。数分钟以后,她已坐立起来,就着列车员递过去的玻璃杯,一口一口呷起白兰地来。她又开口说话了:

  “简直说不出有多可怕。我猜,我的心qíng车上谁也理解不了。从小,我就是个非──非常敏感的人。一见血──呸,想起这脏东西就叫人头昏眼花。”

  列车员再把玻璃杯递过去。

  “再来一口吧,太太。”

  “你不以为我好些吗?我是个终身的戒酒主义者,我这辈子可是滴酒不沾的。

  我们家的人全不喝酒这类玩意儿。不过,现在这会儿反正是当药的──”

  她又呷了一口。

  波洛和鲍克先生,后面紧跟着康斯坦丁大夫,早已急匆匆离开餐车,沿着过道向哈伯德太太包房走去。

  车上的旅客似乎全被引到门外过道来了。列车员,焦急不安,催着大家回去。

  “什么没好看的。”他说,还用好几种语言,重复这句话。

  “借光,借光。”鲍克先生说道。

  他那肥胖的身子硬是挤过围得严严实实的旅客的人群,进了包房,波洛紧紧跟上。

  “诸位先生,你们来了,我真高兴。”列车员松了一口气。“谁都想进来。美国的太太──如此大声尖叫──我的天呀!我以为她也让人给杀了哩!我跑了进去,只见她发疯似地在叫喊,她嚷着要把你们找来,然后自己跑开去,声嘶力竭地尖着嗓子嚷,每以过一个包房。她便把发生的事跟人家诉说一通。”

  他做了一个手势,补充道:“它就在这儿,先生,我没动过。”

  与隔壁相通的门拉手上挂着一只大号的方格手提包,下面地板上,有一把哈伯德太太手中掉下来的匕首── 一把便宜的,仿造的东方匕首。刀柄凸凹不平, 刀片呈锥形,沾着斑斑点点,象是锈迹的东西。

  波洛小心翼翼地把刀拾起。

  “是呀,”他自言自语,“错不了,正是我们要找的凶器,是不是,大夫?”

  大夫细细端详着。

  “用着那么小心,上面除了哈伯德太太的指纹,没别人的了。”

  大夫没看多久。

  “正是凶器。”他说,“看伤口就明白了。”

  “朋友,请不要这么说。”

  医生显得很惊讶。

  “这种巧合早已压得我们喘不过气来了。昨晚两个人要谋杀雷切特先生,而两个人都选用同一种刀子,这样做到头来反而坏事。”

  “这个么,也许不那么巧。”大夫说,“这仿造的东方匕首,运到君士坦丁堡,在市场上出售的何止千万。”

  “我只得到一点儿安慰,只一点儿。”波洛说。

  他若有所思地打量面前的门,然后拿起手提包,拉了拉门,门动也不动。拉手上方约摸一英尺的地方是cha销,波洛把cha销拉出来,再拉拉门,门还是纹丝不动。

  “别忘了,另一边已锁上了。”大夫说。

  “说得对。”波洛心不焉,仿佛在想着别的什么事。他的眉毛紧锁,象是心事重重。

  “很能说明问题,是吗?”鲍克先生说,“那个人是经过这个包房出去的。当他随手关门时,摸到了这只手提包,便灵机一动,匆忙中把沾满血的刀塞进去,无意间惊醒了哈伯德太太,他就从她的房门溜到过道上去。”

  “照你这么说,”波洛自言自语,“事qíng一定是这样发生的了。”

  但是,看他那神qíng,仍然是疑虑重重。

  “你这是怎么了。”鲍克先生问道。“好象还有什么东西使你不满意似的,是吗?”

  波洛迅速地瞟了他一眼。

  “同是这一点,它没有引起你的注意吗?显然没有。不过,小事一桩。”

  列车员把头探了进来。

  “美国太太回来了。”

  康斯坦丁大夫自觉内疚,他感到自己一时对哈伯德太太怠慢了。但是她却不怪罪他。她的jīng力集中在另外的事上。

  “我只是说一件事就出去的,”跨进门,她气喘吁吁。“我再也不在这房里呆下去了。啊!哪怕给我一百万块钱,今晚我也不睡在这儿了。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂