关灯
护眼
字体:

东方快车谋杀案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(7)

  在吃早饭的还有两个人──波洛的同室这么样麦克昆和他的主人雷切特先生后者面朝波洛坐着,于是波洛第二次研究起那张不讨人喜欢的胸来,特别注意那眉宇间和凶残的小眼睛中的假慈悲。

  无鲍克先生已经看出他的朋友表qíng的变化。

  “你是在看你的野shòu吧?”他问道。

  波洛点点头。

  当咖啡端上时,鲍克先生站了起来。波洛进来之前,他就开始吃了,现在已吃完一些时候了。

  “我回房间去了,”他说,“等会儿来和我谈谈吧。”

  “十分乐意。”

  波洛呷着咖啡,又要了一杯甜酒。侍者捧着一个钱盒,从一张餐桌起到另一张餐桌,在收账。那位上了年纪的美国太太的声音响起来了,尖锐刺耳,充满哀怨。

  “我的女儿说,‘买上一本长期就餐券,那你就省事了── 一点不费事。 ’可是,现在没有这样的券。好象得给他们百分之十的小费,才会给瓶矿泉水── 一瓶冒牌货也是这样。他们没有艾芬和维奇,这倒怪了。”

  “正因为这样,他们必须──如你所说──供应这个地方的水了。”羊脸太太解释说。

  “是啊,我觉得奇怪。”她厌恶地看着面前餐桌上的一堆零钱。“瞧,他给我的这些奇形怪状的废物。第纳尔还是什么的。看起来就象是许多垃圾。我的女儿说过──”

  玛丽·德贝汉往后推开自己的椅子,朝另外两人微微点了点头,起了。阿巴思诺特上校也站起来,跟在她后面出去了。美国老太太收起她看不起的钱,在羊脸太太的陪同下,也照样走了。那对匈牙利人已经离去。餐车里只剩下波洛先生和雷切特,还有麦克昆。

  雷切特和自己的同伴讲了几句,麦克昆就站起身来,离开了餐车。接着,他自己也站起来,但他没有随着麦克昆一起出去,而是出乎意料地坐到波洛对面的椅子上。

  “能借个火吗?”他说。他的声音柔和──略带鼻音。“我叫雷切特。”

  波洛稍微点了点头。他把手伸进口袋,取出一盒火柴,递给那人。那人接过火柴,但没有擦。

  “我想,”他接下去说,“ 我是有幸在和赫卡尔·波洛先生谈话吧。 是那样么?”

  波洛又点了点头。

  “你了解得正确,先生。”

  在那人再次讲话之前,侦探就意识到那双在估量着他的yīn冷、厉害的眼睛。

  “在我们的国家里,”他说,“习惯于开门见山。波洛先生,我要你为我担任一项职务。”

  波洛稍微扬起了双眉。

  “先生,现在我的顾客是有限制的。我只能承担很少几桩案件。”

  “嗨,当然,这我知道。可是这一桩,波洛先生,意味着一大笔钱。”他用他那柔和的劝诱的声音再次重复说,“一大笔钱。”

  波洛沉默了一、两分钟,然后说: “你希望我为你做的是什么呢,雷切特先生?”

  “波洛先生,我是个有钱人── 一个非常有钱的人。 处在这种地位的人总是有敌人的。我也有一个敌人。”

  “只有一个敌人?”

  “你提这问题是什么意思呢?”雷切特先生尖锐地问道。

  “先生,根据我的经验,当一个人处于象你所说的有敌人的qíng况时,那通常是不会只有一个敌人的。”

  波洛的回答似乎使雷切特感到宽慰。他赶忙说:“呃──对,我欣赏你这个观点。一个敌人,或者是好多个敌人,过都没有关系,要紧的是我的安全。”

  “安全?”

  “我的生命已经受到威胁,波洛先生。要知道,我是一个颇能爱护自己的人。”他伸手从上衣口袋里掏出一支小小的自动手枪,展示了一下。他继续冷酷地说:“我认为我不是那种疏忽大意的人。但是,当我看到这东西时,我就更要使人的安全得到双倍的保证。我想,你是可以得到我的钱的适当人选,波洛先生。请记住──一大笔钱。”

  波洛若有所思地朝他打量了几分钟。他的脸毫无表qíng。没法捉摸到他的脑子里正有些什么想法。

  “我很抱歉,先生,”他最后终于说。“我不能答应你的要求。”

  那人jīng明地朝他打量着。

  “还是说个价钱吧。”他说。

  波波摇摇头。

  “你不了解,先生。我在我的职业方面非常走运。我已经挣了很多钱,足够满足我的需要和任xing了。我现在只接受我感兴趣的那案件。”

  “你这人确实沉得住气,”雷切特说,“两万美元能使你感兴趣吗?”

  “不能。”

  “要是你坚持非多要不可,那你就得不到它了。我知道什么样的事qíng对我来说是值得的。”

  “我也是──雷切特先生。”

  “我的建议有什么不对吗?”

  波洛站了起来。

  “要是你能原谅我说话唐突的话──那我说,我不喜欢你的这副尊容,雷切特先生。”

  说着,他就离开了餐车。

  东方快车上的谋杀案

  第一部

  第四章 深夜的叫声

  那天晚上八点三刻,东方快车抵达贝尔格莱德。列车预定要在九点十五分再开出,因而波洛就下车到了月台上。然而,他下去没有呆多久。天冷得厉害,虽然月台本身是遮盖着的,可外面正在下着鹅毛大雪。他走回自己的包房。正在月台上跺脚搓手取暧的列车员,对着他说:“你的行李已经搬走了,先生,搬到一号包房鲍克先生的房间去了。”

  “那么,鲍克先生到哪儿去了?”

  “他搬到刚挂上的雅典来的车厢去了。”

  波洛找到了自己的朋友。鲍克先生对他的异议置之不理。

  “这没有什么。没有什么。这样比较合适。你是要直接去英国的,因此,你应该是待在直达加来的车厢上比较好。嗨呀,我在这儿好极了。最最安静。这节车厢里只有我和一位小个子希腊大夫。嗨!我的朋友,多好的夜啊!人们说这儿多年没下过这么大的雪了。但愿我们不会被雪所阻吧。 我可以告诉你, 我对此可不太乐意。”

  九点十五分,列车准时驶出车站,过后不久,波洛站了起来,和自己的朋友道了晚安,就沿过道走回自己的车厢,这节车厢在前面,紧接餐车。

  在这旅程的第二天,各种隔阂正在打破。阿巴思诺特上校正站在自己的房门和麦克昆谈天。

  麦克昆一见波洛,立刻就中止了他正在说的话,显得十分惊奇。

  “嘿,”他叫了起来,“我以为你已经离开我们了。你说你要在贝尔格莱德下车的呀。”

  “你误解我的意思啦,”波洛微笑着说,“我还记得,说这话时,火车正开出伊斯坦布尔。”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂