关灯
护眼
字体:

雪地上的女尸_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(13)

  “上帝啊,”科林说,“你是说圣诞节那天,祖父吃的布丁吃出的东西是真的宝石?”

  “是的。”波洛说,“你们可以想象得到当德斯蒙德·李沃特利看到这qíng景时是什么心qíng了。好了,接着又发生了什么呢?宝石被传看着。我看了看宝石之后就装作无意识地顺手放到衣兜里。但至少有一个人观察到了我的举动,当我晚上躺在chuáng上睡觉时,他搜查了我的房间,也搜查了我,他没找到那块宝石,为什么?”

  “因为,”迈克尔屏住气息说,“你给了布里奇特,是吧?并且这就是为什么……但我还是有点不明白……我是说……刚才的一切,又是怎么回事呢?”

  波洛笑着看看他。

  “咱们到书房去,”他说,“向窗外看一看,我会给你们看个东西来解释这个秘密。”

  他在前面带路,大家在后面跟着。

  “让我们再回忆回忆犯罪现场。”波洛说。

  他向窗外指了指,大家都同时惊叫了一声,雪地上哪还有什么尸体,没有一丝悲剧的痕迹,只见一堆被踩乱的雪。

  “这不是在做梦吧?”科林恍恍憎馏他说,“天哪……有人搬走了尸体?”

  “啊,”波洛说,“你们明白吗?尸体神秘地失踪了。”他点了点头,轻轻地眨了眨眼睛。

  “上帝啊!”迈克尔喊道,“波洛先生,您是……您没有……哦,大家看呀,他把我们蒙在鼓里呢!”

  波洛又眨了眨眼睛。

  “是的,孩子们,我也开了个小玩笑,我早就知道你们的小计谋,于是我就安排了一个反计谋。啊,布里奇特小姐,我希望你刚才没有冻坏吧?要是你得了肺炎我永远也不会原谅自己。”

  这时只见布里奇特站在门口,穿着一条厚厚的裙子和一件毛衣,格格地笑着。

  “我让人把一杯药茶送到你的房间了,”波洛严肃他说,。“你喝了吗?”

  “一口就足够了!”布里奇特说,“我没什么事儿。我的任务完成得好吗,波洛先生?上帝啊,您把止血带系到我胳膊上,到现在还有些痛呢。”

  “你gān得太漂亮了,孩子。”波洛夸赞道,“非常出色。但其他人还蒙在鼓里。我来解释一下吧。昨晚我找到布里奇特小姐,告诉她我已经知道你们的计划,我让她在其中为我也演一出戏。她非常聪明地完成了,她用李一沃特利先生的鞋做了那些脚印。”

  萨拉用嘶哑的声音问道:

  “但这到底有什么用呢?波洛先生。让德斯蒙德去叫警察有什么用呢?当他们发现这儿只是个骗局的话会很生气的。”

  波洛轻轻地摇了摇头。

  “但我认为,小姐,李-沃特利先生并没有去叫警察。”他说,“李-沃特利先生肯定不想卷进谋杀案之类的事件中,但事实却大大刺激了他,他千方百计想做的就是找个机会得到那块宝石,这次他抓住了这个机会。他谎称电话坏了,然后以叫警察为名疯狂地携宝石逃跑了。我个人认为有相当长的一段时间你会见不到他,他自有离开英国的办法。他有私人飞机,不是吗?小姐?”

  萨拉点点头说:“是的,我们原本想……”她发现说漏了嘴,就马上打住。

  “他想让你和他坐飞机私奔,是不是?很好,这可是偷带珠宝出国的绝妙办法。和一个姑娘私奔,这事被公布于众,人们就不会怀疑他带着这颗举世闻名的珠宝。哦,是的,私奔是个多么好的幌子啊。”

  “我不相信这些,”萨拉说,“一点儿也不相信。”

  “那么就问她的‘姐姐’吧。”波洛说着向她身后略微点点头,萨拉猛地转过头去。

  一个淡金huáng色头发的女人站在门边。她穿了件皮衣,满脸的气急败坏,显然她快气炸了肺。

  “见她个鬼‘姐姐’!”她冷笑了几声说道,“那头猪根本就不是我的弟弟,把我扔在这儿,自己跑了,这一切都是他的主意!他把我拉上说不费chuī灰之力就可以弄到一大笔钱,因为他们绝不会为一件桃色事件而起诉,弄得天下皆知的。同时我也可以反咬一口说珠宝是阿里给我的礼物。德斯蒙德和我计划在巴黎分钱……可现在这头猪***丢下我跑了,我真想杀了他!”她粗鲁地诅咒,“我想尽快离开这儿……谁能给我叫辆出租车吗?”

  “门前有辆车正等着把你送到车站去呢!小姐!”波洛说。

  “你一切都想得很周到,不是吗?”

  “几乎是的。”波洛得意他说。

  但波洛不能这么轻易就完了,把假李-沃特利小姐送上车后他又回到餐厅,科林正在那儿等他。

  他孩子气的脸充满了忧虑。

  “但瞧啊,波洛先生。宝石呢?您就这样让他带着宝石溜掉了?”

  波洛的脸沉了下来,捋了捋胡子,看起来很不自在。

  “我还要找它,”他有气无力地说,“还有其它的办法。我还将……”

  “当然,我也在想!”迈克尔说,“就这么让那头猪把宝石带走了!?”

  布里奇特显得更气愤。

  “他又在兜圈子吧?不是吗,波洛先生?”

  “我们最后变个魔术,好吗?小姐,把手伸到我左边的衣兜里。”

  布里奇特把手伸进去,接着她欢叫着把手伸出来。她手里多了一枚硕大的宝石,闪着熠熠红光的宝石。

  “你明白了吧。”波洛解释道,“你当时攥在手里的是一个仿制的人造宝石,我从伦敦带来的,当时我想说不定会用它当个替代品,明白了吗?我不想制造丑闻。德斯蒙德先生会试图在巴黎、比利时或其它的他有门路的地方展示这块宝石。然后人们会发现,这块宝石是膺品!还有什么结果比这更妙呢?一切都很完美,丑闻避免了,亲爱的王子重新带着他的宝石回到自己的国家严肃认真地生活,我们也祝他婚姻幸福美满。这结局不是很jīng彩吗?”

  “除了我之外。”萨拉轻声嘟哝着。

  她声音那么小,除了波洛谁也没听到,他轻轻地摇了摇头。

  “你这么说就错了,萨拉小姐。你得到了经验,所有的经验都是珍贵的。我想你会很幸福的。”

  “您只是这么说罢了。”萨拉说。

  “波洛先生,”科林皱着眉头问,“您怎么知道我们将给您上演的这出戏呢?”

  “dòng察万物是我的工作。”赫尔克里·波洛边说边捋了捋胡须。

  “这我明白,但您又怎么导演了这出戏呢?是不是有人告了密?有人跑去把一切告诉您了?”

  “不,不,不是的。”

  “那么是怎么回事呢?告诉我们吧,好吗?”


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂