关灯
护眼
字体:

阿加莎·克里斯蒂秘密笔记_[英]约翰·克伦【完结】(81)

  到一九六六年十月,小说已基本形成我们所知道的样子。不过,克里斯蒂在选定格里塔之前,还对其他各种不同的女性人物进行了实验,不过这些人物看起来都不像是数百万英镑财产的继承人,艾丽·罗杰斯:

  一九六六年——十月——(在美国)规划——吉卜赛庄的冒险家——杰森——漂亮——澳大利亚人?美国人?他与李老太太见面——传说故事——事故,迈尔或克莱尔——霍洛韦——在女子学校或学院教书——她的老朋友安妮——玛丽——克莱尔——表弟——杰森——或者换工住宿的姑娘西多尼——她哥哥或者希尔德加德——要点是希尔德加德和杰[森]——共同策划——人为造成事故。希[尔德加德]是个瓦尔基里型的姑娘。使用罐子。氰化物的构思——胶囊

  漂亮的外国人杰森的构思换成了迈克尔·罗杰斯,工人阶级背景的流浪汉。我只能推测七十五岁的克里斯蒂感觉以农村朋友的口吻叙述,要比“外国冒险者”更自然。她将希尔德加德的名字改为格里塔后,小说中致命的一对男女就产生了。其实,在《无尽长夜》的创作过程中,格里塔被几次与瓦尔基里进行比较。

  而有些构思则被弃用,除了笔记本之外就再没有进一步的发挥:

  吉卜赛庄——有待出售——拍卖会——在举办拍卖会的酒吧交谈。拍卖人是个外地人——周围有许多暗示——只是白忙活——拍卖人感到困惑。老人告诉他,你是这儿的外人——事故——这里的噩运——李老太太

  “不管你是代表谁,你都给那人带来了噩运”——他不会得到好处——他一年内就会死——(有人付钱给他们,要让土地卖得便宜)

  拍卖人回家时遭遇事故了吗?——戴夹鼻眼镜、像爱德(华)·博兰的年轻男子——精明——建旅馆?或者公寓套房——提供客房服务或者养老院——?或者把老房子用作——服务房——房子里的姑娘(母爱关怀型)是医院护士——发现老太太死了——从家里来

  最后,我们终于看到了关键性的构思,把《无尽长夜》与阿加莎·克里斯蒂所写的几乎所有作品区别开来。需要注意,她最初想把叙述者设置为一位打算造房子的建筑师,但在小说中艾丽的建筑师角色改成了神秘的桑托尼克斯:

  构思?以第一人称叙述——一位建筑师

  “我第一次是从西蒙·巴洛那里听说吉卜赛庄的”一类的话,看着房子。完美的房子——遇见姑娘

  你要什么?

  我要三万镑

  为什么?

  造房子

  若不是叙述者的身份不可靠,本书就会截然不同,而且可能会是一部平庸的小说。毕竟,构思三角恋爱,其中两方合伙杀害第三方,不论是普通的文学还是特别的犯罪小说,都不新奇,对于阿加莎·克里斯蒂而言就更老掉牙了。创意在于作家如何围绕这样的构思进一步编排诡计。就在阿加莎·克里斯蒂创作生涯结束的时候,当大家人以为她已经玩遍了所有可能的诡计时,她再次令人大吃一惊。如果《无尽长夜》是以第三人称讲述的,那么小说令人震惊的效果就会大打折扣了。

  ——————————

  《魔手》在美国出版的时间比英国几乎早了一年,而且美国版和英国版有显著的不同,不过这一点直到一九五〇年代中期才为大众所知。企鹅丛书一九五三年出版这部作品时,一连串的通信使埃德蒙德·考克注意到了这些差异。由于经纪人自己的文件副本在战争中被焚毁,他向企鹅出版社提供了美国版的作品,用于重印。一九五三年七月他联系克里斯蒂的美囯经纪人,为版本的不一致寻求解释,即便在当时也无法说清错误是如何发生的。根据他们的说法,最有可能的解释,是美国的出版商编辑的是连载的出版商《矿工杂志》使用的副本,而该杂志对手稿进行了删节。错误从那时起就保留下来了。尽管基本的故事是相同的,许多次要人物在美国版中消失了,而一些段落,包括开场,都有明显的不同。除了提到一些(看起来)并不存在的人物,令人困惑不解外,整体的效果是导致美国版变成了一部较短的作品。

  同样的情况,以及可能的解释,也适用于《杀人不难》。

  ——————————

  《空谷幽兰》对于安格卡特尔一家的爱因斯维克庄园的描写大大仿照了格林威庄园,这个庄园既是小说的主要背景,也是许多人物生命中最重要的部分。第十八章的描写是:“那优雅的白房子,上面长着巨大的木兰,整座房子所处的平地四周是长满树木的小山丘”,第六章:“在大门内拐最后一个弯,然后穿过树林,最后进入开阔地,房子就座落在那儿——巨大的白房子,欢迎着你。”

  ——————————

  尽管《白马酒店》的谋杀手法——铊,在许多年前就由克里斯蒂同时代的作家奈欧·马什运用在小说《最后一幕》中,但一九七二年六月格拉汉姆·扬被控使用同样的毒药杀害两名工友,另有两次谋杀未遂时,却是克里斯蒂的小说在英国出名。小说和阿加莎·克里斯蒂都在审讯中被提到。尽管扬否认看过《白马酒店》,但还是有一名大胆的记者联系了克里斯蒂,询问她的反应。她解释说,在小说中使用铊,是因为铊是无味无臭的物质,很难检测,对于一位侦探小说家而言,这样的毒药很不寻常,也很有意思。

  ——————————

  《破镜谋杀案》这部小说又出现了一个不合时宜、极不可信的巧合。即便是最忠实的克里斯蒂迷也无法接受阿瑟·巴德科克这么一个被描述成迟钝无用的男子,居然曾是魅力迷人的明星玛丽娜的丈夫。第八章第三节关于他的描述是看起来“筋疲力尽,友善而懦弱”。没错,玛丽娜的第一次婚姻,“早年不能算数的一次”在第三章提到了。但要人接受她买房的时候他正好在小村子里,他们俩都没有提这件事,而且别人也没有意识到这一点,那是太不把读者的容忍度当回事了。很难解释为什么会有这么复杂的设计。克里斯蒂对她的读者非常了解,不可能要求他们接受这么不合情理的真相会与解答相关,阿瑟虽然一时被认为是嫌犯,但从来就没让人信服过,因此这样复杂的设计似乎太过了。就其不可信的程度而言,可与该巧合并列的包括《万圣节前夜的谋杀案》中米兰达父母的身份、《古墓之迷》中路易丝·莱德纳首任丈夫的身份,以及《命案目睹记》中斯托达特·韦斯特母亲的身份。


小贴士:如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 阿加莎·克里斯蒂